experience with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «experience with»
experience with — опытен с
Okay, I don't have much experience with women...
Я не особо опытен насчет женщин...
We just needed someone with more experience with that.
Нам просто нужен кто-то более опытный в этом
Laxton's far more experienced with this kind of assault.
Лекстон, более опытна в подобных делах.
These people are very experienced with machinery and have their own helmets. Is that a factor?
Эти люди очень опытны в механизмах, и у них есть свои шлемы.
You seem experienced with footballers.
Кажется, ты опытен с футболистами.
advertisement
experience with — опыт с
Because I had a bad experience with a hair when I was younger.
Потому что у меня был неприятный опыт с волосом когда я был моложе.
Have you had any, uh, experience with children?
У вас есть какой-нибудь... опыт с детьми?
A bad experience with lip bristle.
Неудачный опыт с щетиной.
I have had... such terrible experiences with... that... with... with the AIDS.
У меня был... настолько ужасный опыт с... ним... со... со СПИДом.
We did have a bad experience with a TV crew last year.
Да, мы действительно имели плохой опыт с телевизионной командой в прошлом году.
Показать ещё примеры для «опыт с»...
advertisement
experience with — опыт общения с
Detective Hawkins has a Iot of experience with Berry.
У детектива Хоукинса большой опыт общения с Берри.
Have you personally had any experience with Emily since her death?
У тебя был личный опыт общения с Эмили после её смерти?
I have plenty of experience with all kinds of people.
У меня большой опыт общения с разными людьми.
You got any experience with that bunch?
У вас есть опыт общения с этой бандой?
You have a lot of experience with women, Mr. Sylvester?
Значит у вас большой опыт общения с женщинами, мистер Сильвестр?
Показать ещё примеры для «опыт общения с»...
advertisement
experience with — опыт работы с
You have a lot of experience with bounty hunters, do you?
У вас большой опыт работы с охотниками за головами?
Kim, you know I have experience with malpractice cases.
Ким, ты же знаешь, что у меня есть опыт работы с делами о злоупотреблении служебным положением.
Because Michael led me to believe that you had experience with cartels.
Майк уверял меня, что у тебя есть опыт работы с картелями.
How was your personal experience with Mahadev Rao.
Каким был Ваш личный опыт работы с Махадевом Рао.
My experience with Lena taught me a few things.
Мой опыт работы с Леной кое-чему меня научил.
Показать ещё примеры для «опыт работы с»...
experience with — большой опыт
We have experience with sneak attacks.
У нас тоже большой опыт вероломных нападений.
Captain and Zoe got lots of experience with this kind of thing.
У Капитана и Зоуи большой опыт в таких вещах.
She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here.
У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас.
We have a lot of experience with children with special needs, and emotional problems, neuro-behavioral issues that we've made a number...
Что ж, у нас большой опыт обучения детей с особыми потребностями эмоциональными трудностями и проблемами нейроповеденческого характера... И мы добились значительных... — Думаю, потому... — Простите.
I'd like to say I have lots of experience with "D" of "H" custody hearings, but there aren't enough kids these days.
Рад сообщить Вам, что у меня большой опыт слушаний об опеке в Департаменте по Человечности, только в наши дни детей не очень много.
Показать ещё примеры для «большой опыт»...
experience with — сталкивалась с
I have experience with complex cases like yours.
Я уже сталкивалась с такими сложными случаями.
I'm told you have experience with this mean judge.
Говорят, ты уже сталкивалась с этим злобным судьей.
And none of the surgeons there. Have any experience with it.
И хирурги там с этим не сталкивались.
And I just wanted to tell you that I don't have any firsthand experience with what you went through, but nothing makes me sadder or madder or badder than even the thought of what was done to you.
Хотела сказать вам, что не сталкивалась с тем, через что прошли вы, но меня так печалит, бесит и ужасает то, что случилось с вами.
You have experience with this, I am sure.
Я уверен, вы с этим сталкивались.
Показать ещё примеры для «сталкивалась с»...
experience with — опыт обращения с
What exactly is your experience with polar bears?
Какой у вас опыт обращения с полярными медведями?
You got any experience with guns?
У тебя есть опыт обращения с оружием?
I've got a lot of experience with dogs.
У меня большой опыт обращения с собаками.
He's also a retired military officer And West point graduate, which means he has experience With weapons a-a-and night-vision optics.
А еще он отставной офицер и окончил Уэст-Пойнт, это означает, что у него есть опыт обращения с оружием и приборами ночного видения.
A worker who, and I'm just speculating here, may have some experience with nail guns.
С рабочим, который, я всего-лишь предполагаю, может иметь некоторый опыт в обращении с пневматическим молотком.
Показать ещё примеры для «опыт обращения с»...
experience with — переживаниями с
Did,uh... you ever share any of your experiences with anyone?
Вы, эээ... вы когда-нибудь делились вашими переживаниями с кем-либо?
Thank you for sharing your experience with us.
Спасибо, что поделились своими переживаниями с нами.
To be able to share all of my intimate thoughts and my experiences with someone, it just cuts the weight of it in half, you know. It's like a snake swallowing its own tail.
Возможность поделиться своими сокровенными мыслями и переживаниями с другим, делает бремя наполовину легче, понимаете.
We don't want to trivialize your experience with Chloe.
Мы не хотим опошлять твои переживания о Хлое.
And share the experience with as many reputable journals as possible.
И статьи о твоих переживаниях во всех, каких только можно, уважаемых журналах.
Показать ещё примеры для «переживаниями с»...
experience with — случай с
— We had a similar experience with Raina...
— У нас был похожий случай с Райной.
I had a similar experience with my dad when I told him I...
У меня был аналогичный случай с отцом, когда я сообщил ему
From Jenna's experience with you.
От того случая с Дженной.
Holly Benson's experience with DDK...
Рассказ Холли Бенсон о её случае с УСД...
Your experience with the sunlight gave me the idea, so I scanned through the records that Tesla was able to glean from the holographic map, and I found a perfect match.
Твой случай наталкнул меня на мысль. Я просмотрела записи, которые собрал Тесла с голографической карты, и нашла идеальный вариант.
Показать ещё примеры для «случай с»...