examining — перевод на русский

examiningосмотреть

As coroner I must aver I thoroughly examined her And she's not only merely dead
Как коронер, я должен ее осмотреть, что она не просто умерла, а в самом деле умерла.
You gonna examine it?
Собираешься осмотреть ее?
Get a doctor to examine the body.
Вызовите врача осмотреть тело.
I head a group of scientists... who would like to examine him and try and find out what it was... that drove him out of his mind.
Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия.
— I will ask you to examine this knife.
Попрошу вас осмотреть этот нож, инспектор.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...

examiningпроверить

Then you're not insinuating that I'm evading your questions, and I'm not insinuating that you won't let me examine your report.
Значит, Вы не намекаете на то, что я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет.
Wake up the sleeper cabin porters. I want to examine their passes. But listen...
Я хочу проверить паспорта.
I ought to have my head examined.
Мне надо голову проверить.
Polly, you ought to have your head examined.
Лумис жив ? Полли, тебе нужно проверить голову.
Would you all please examine the tops of your television sets, and see if one of you doesn't find a goldfish bowl with a crack in it?
Вы не могли бы немного отвлечься и проверить, не стоит ли у кого-то из вас на телевизоре подтекающий аквариум с золотой рыбкой?
Показать ещё примеры для «проверить»...

examiningисследовать

But we must try to examine the problem without prejudice.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
We must keep prof. Bauer from examining the 'Venus'.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
I'll examine that stuff in the labs.
Я буду исследовать это вещество в лаборатории.
I want to examine one of my fellow men under the microscope and focus in on his essence.
Я хочу исследовать ближнего своего под микроскопом и сфокусироваться на его сущности.
Показать ещё примеры для «исследовать»...

examiningизучить

If you would take the pains but to examine the wars of Pompey the Great, you shall find, I warrant you, that there is no tiddle toddle nor pibble pabble in Pompey's camp.
Если вы потрудитесь изучить войны Помпея Великого, уверяю вас, вы увидите, что в лагере Помпея никогда не было никакой болтовни и трескотни.
It would be much help if you would examine correspondence for such murky propositions.
Вы бы могли помочь изучить переписку и найти их.
Have you had a chance to examine this case?
Комиссар, вы смогли изучить дело этой сеньоры? — Да, да. — Вы видели газеты?
But I should always advise you to examine very closely what you think to be inevitable.
Но я советую тебе всегда очень тщательно изучить, что, на твой взгяд, есть неизбежность.
Examine.
Изучить.
Показать ещё примеры для «изучить»...

examiningобследовать

I want this man examined for driving while intoxicated.
Лейтенант, этого нужно обследовать. Вождение в нетрезвом виде.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours.
Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
But she won't let me examine her.
Но она не даёт себя обследовать.
Dr. McCoy, to examine and treat the aliens if necessary, and you, Mr. Bailey.
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо.
Continue to examine him on circuits K1 and 3.
Продолжайте обследовать его по схемам К-1 и 3.
Показать ещё примеры для «обследовать»...

examiningосматривал

He had just been thoroughly examined by the finest vet in the country.
Его совсем недавно осматривал лучший ветеринар в стране.
Well, yesterday, when I examined that boat, I found they'd been opened.
Вчера, когда я осматривал лодку, я обнаружил, что они открыты.
WHEN I EXAMINED FURY JUST NOW HIS ONLY INJURY WAS A BULLET THROUGH HIS BRAIN.
Когда я осматривал Неистового его единственной травмой была пуля в голове.
Then why did he examine so carefully that large blue box?
Тогда почему он так тщательно осматривал ту большую синюю коробку.
I examined the body at 32 minutes past 1:00.
Я осматривал тело. 32 минуты второго.
Показать ещё примеры для «осматривал»...

examiningизучать

We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers.
Мы будем изучать Тебя и других, чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
There's no point in examining this side any further.
Больше нет смысла изучать эту сторону.
I mean, the sheer delight of examining his mind.
Я просто в восторге от возможности изучать его мысли.
Even as a little kid... I was always one to examine things closely.
Даже когда я был ребенком, я любил все изучать.
They began to examine her, but she died before they were finished.
Ее начали изучать, но она быстро умерла.
Показать ещё примеры для «изучать»...

examiningосмотр

-How long would it take to get him examined?
— Подработаем. Сколько займёт осмотр?
Did you examine her?
— Вы провели осмотр?
When I was small, me and my brother played doctors here. I was the patient and he used to examine me.
мы с моим братом играли тут в доктора. а он мне проводил осмотр.
As a fee for examining Percy.
В качестве платы за осмотр Перси.
The room is examined in the daytime, ...the weather is dull, the illumination is natural.
Осмотр производится в дневное время в пасмурную погоду при естественном освещении.
Показать ещё примеры для «осмотр»...

examiningпроверять

And I was only asking you to let me examine your report without interruption.
А я всего лишь просил не мешать мне проверять Ваш отчет.
Today we must examine ourselves and remove from our midst the elements that have become bad.
Сегодня мы должны проверять сами себя и удалять из наших рядов элементы которые стали ненадежными.
Please sit still while we examine what you've written.
Пожалуйста, сиди спокойно пока мы будем проверять то, что ты написала.
You are to examine station publications to ensure they're ideologically correct.
Вы должны проверять всю прессу, дабы она была идеологически корректна.
I haven't finished examining the produce.
Я не закончил проверять продукты.
Показать ещё примеры для «проверять»...

examiningрассмотреть

Would Your Honor kindly examine it, please?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть его, пожалуйста?
Would Your Honor kindly examine them also?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть их?
I repeat, it's your duty to carefully examine all the evidence that's been given and to determine whether the charge against the accused has been proven.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
We have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles of good and evil in a man-— his negative side, which you call hostility, lust, violence, and his positive side, which Earth people express as compassion,
Нам представелась редкая возможность рассмотреть человеческое сознание, или ислледовать, выражаясь по-земному, роль добра и зла в человеке-— его отрицательную сторону, которую вы называете враждебность, жадность, жестокость, и его положительную сторону, которую люди Земли обозначают как сострадание,
Anybody who cares to examine it closely will find it's made of plastic.
Любой, кто захочет рассмотреть его поближе, обнаружит, что он пластмассовый.
Показать ещё примеры для «рассмотреть»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я