ever said — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever said»
ever said — говорил
Did I ever say I was a single man?
А я что, говорил, что у меня никого нет?
So did Dad ever say anything to you that might explain why he would do this?
Отец говорил что-нибудь такое, что объяснят его решение?
And you cannot trust anyone or believe anything that anybody ever says. or believe anything that anybody ever says.
И нельзя никому доверять или верить хоть единому слову, кто бы и что бы ни говорил.
He ever say what did it?
Он говорил, что именно это было?
Have I ever said that?
Я уже это говорил?
Показать ещё примеры для «говорил»...
advertisement
ever said — сказал
There is nowt you could ever say that would get me back round yours.
Что бы ты ни сказал — ничто не вернет меня к тебе.
Obviously, I will deny I ever saying that.
Хотя я буду отрицать, что я это сказал.
Why are we suddenly gonna believe anything he ever said?
Почему мы вдруг должны поверить в то, что он сказал?
Like I'm the first person to ever say that.
Как будто я первая, кто сказал тебе об этом.
But I'm not over the fact that none of you ever said anything!
Но еще не отошла от того что тогда мне никто ничего не сказал!
Показать ещё примеры для «сказал»...
advertisement
ever said — когда-либо говорил
Right now, you and I need to go over everything Gates ever said to you, even if it seems stupid or unimportant.
Сейчас мы должны изучить всё, что Гейтс когда-либо говорил вам, даже то, что может показаться глупым или незначительным.
Did Benjamin ever say if he planned to pay you back?
Бенджамин когда-либо говорил, планирует ли отдать вам долг.
The most romantic thing a man ever said to me.
Самая романтичная вещь, какую мужчина мне когда-либо говорил.
If anything I've ever said or done has meant a damn to you, then stop this.
Если вам небезраздично то, что я когда-либо говорил или делал, то остановите это.
That might be the stupidest thing you've ever said.
Это возможно самое глупое, что ты когда-либо говорил.
Показать ещё примеры для «когда-либо говорил»...
advertisement
ever said — никогда не говорил
Not an evil word did he ever say to me.
Никогда не говорил мне недобрых слов.
Did he ever say whether he was found innocent or guilty in this trial by the Gene Dupes?
Он вам никогда не говорил, на суде эти генетические дублеры все же признали его виновным или нет?
But has anyone ever said what it looks like?
Но нам никто и никогда не говорил, как он выглядит.
Nobody has ever said even a single word to us about anything missing.
Никто никогда не говорил нам, даже ни единого слова.
Did he ever say what he was building?
Он никогда не говорил, что именно он строит?
Показать ещё примеры для «никогда не говорил»...
ever said — когда-нибудь говорил
Did your father ever say anything more about the murder?
Вас отец когда-нибудь говорил что-нибудь еще об убийстве?
Your man ever said that to you?
Твой мужчина когда-нибудь говорил это тебе?
Did he ever say anything about me?
— Он когда-нибудь говорил обо мне?
Did I ever say to you that it was Harold?
Разве я когда-нибудь говорил, что это был Харольд?
— Did you ever hear me saying that? Did I ever say that to you?
— Разве я такое когда-нибудь говорил тебе?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь говорил»...
ever said — слова
«Do you think this is off?» They'll be the last words you'll ever say.
«Думаешь это конец?» Ваши последние слова.
this tells me so much more than you could ever say.
Всё вокруг говорит мне намного больше, чем все твои слова.
I'll never forget the first thing he ever said to me.
Я никогда не забуду первые услышаннные от него слова.
Look at him directly in the eyes and say it like it's the naughtiest thing you've EVER said in your life.
Посмотри ему прямо в глаза и говори так, будто произносишь самые порочные слова в своей жизни.
But the last person I thought who would ever say mean things is my best friend!
Но последний человек, от кого я ожидала злых слов — это моя лучшая подруга!
Показать ещё примеры для «слова»...
ever said — никогда
No one had ever said anything like that to me before.
Никогда раньше мне не говорили ничего подобного.
Has Catherine ever said anything to you, about any bad feelings inside the convent, maybe?
Кэтрин никогда не упоминала о трениях в монастыре?
And I promised myself that if I ever had a son, I would never, ever, ever say no to him.
И я поклялся, что если у меня будет сын, я никогда, никогда не буду ему отказывать.
Come on, it's nothing. I was asking, that's all. I was just asking... how come nobody ever says, «I love you» around here?
Хватит уже, ничего Я спросил вот и все, просто спросил... почему никто никогда здесь не говорит «Я люблю тебя»
I don't think I've ever said that out loud before.
Кажется, я никогда этого вслух не говорила.
Показать ещё примеры для «никогда»...
ever said — никогда больше не говори
Ever say that to me again.
Никогда больше не говори этого.
Then don't you ever say it again.
Тогда никогда больше не говори так.
— Don't you ever say that word.
— Никогда больше не говори этого слова.
Don't ever say that... to any girl ever.
Никогда больше не говори такого... ни одной девушке на свете.
Don't ever say that again.
Никогда больше не говори это.
Показать ещё примеры для «никогда больше не говори»...
ever said — никто раньше не говорил
No one has ever said that to me before.
Никто раньше не говорил мне этого...
No one's ever said that to me before.
Никто раньше не говорил мне такого.
Hasn't anyone ever said that to you before?
Разве никто раньше не говорил тебе этого?
No one's ever said it first to me before.
Никто раньше не говорил мне такого первым.
I don't think you've ever said it before.
Не припоминаю, чтобы ты раньше это говорил.
Показать ещё примеры для «никто раньше не говорил»...
ever said — всегда говорила
Mother, can't you ever say anything nice?
Мама, почему ты всегда говоришь одни неприятности?
That's all you ever say!
Это все что ты всегда говоришь!
The only thing I have ever said to you is that I want you to be happy.
Всегда говорила, хочу чтобы ты была счастлива. -Так.
All I've ever said is that dark skinned people, have a different experience than light skinned ones.
Я всегда говорила, что люди с тёмной кожей имеют другой опыт, чем светлые люди.
All Lauren ever says to me is,
Лорен всегда только и говорит мне:
Показать ещё примеры для «всегда говорила»...