ever feel like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ever feel like»

ever feel likeкогда-нибудь чувствовала

Ever feel like your life was supposed to be something different?
Лана, ты когда-нибудь чувствовала, что всё в жизни должно было быть по-другому?
If you ever feel like talking...
Если ты когда-нибудь чувствовала, как говорят...
Have you ever felt like no one believes you?
Ты когда-нибудь чувствовала, что в тебя никто не верит?
Ever feel like you're losing the war?
Когда-нибудь чувствовала, как проигрываешь войну?
If you ever, ever feel like you're nothing
*Если ты когда-нибудь чувствовала, что ты — ничто*
Показать ещё примеры для «когда-нибудь чувствовала»...

ever feel likeне кажется

You ever feel like every time we get close to getting the answers, somebody changes the question?
Тебе не кажется, что каждый раз, когда мы подбираемся к ответам, кто-то меняет вопрос?
Do you ever feel like we should be filling our days With something more meaningful than shopping?
Вам не кажется, что время можно тратить на более важные дела, чем шопинг?
Does anyone ever feel like they're just disappearing?
Вам не кажется, что вы исчезаете?
— You ever feel like this partnership isn't such a real partnership?
— Тебе не кажется, что это партнерство не такое уж и партнерство?
I mean, you ever feel like he's -— he's going through the same motions but he's not the same Dean, you know?
Тебе не кажется, что он... живёт по инерции, но он уже не прежний Дин?
Показать ещё примеры для «не кажется»...

ever feel likeчувствую

I did die here and all, but, well, this was the first place I ever felt like myself.
Я умер здесь и всё такое, но это было первое место, где я чувствую себя собой.
It's the only time I ever feel like I'm not watchin' myself not livin' up to people's expectations, and hatin' those people for havin' expectations, and thinkin' about hittin' 'em in the head with a bat.
Это единственное время, когда я не чувствую что не оправдываю ожидания людей вокруг что ненавижу этих людей, за эти ожидания и не думаю, чтобы ударить их битой по башке
well, does that ever feel like the story of my life right here.
ох, это я чувствую, что это похоже на историю моей жизни прямо сейчас.
Did you ever feel like something was off?
Ты хоть раз чувствовала, что что-то не так?
Did he ever discuss aspects of his lifestyle with you, or did you ever feel like he wasn't forthcoming with you, that he was hiding something from you?
Он когда-нибудь обсуждал с вами свою жизнь или вы чувствовали, что он не откровенен, что он скрывает что-то от вас?
Показать ещё примеры для «чувствую»...

ever feel likeникогда не казалось

You ever feel like those things are looking at you?
Тебе никогда не казалось, что они смотрят на тебя?
Hey, Anson, do you ever feel like your relationship with Beezel... is a little strange?
Слушай, Энсен, а тебе никогда не казалось, что ваши с Бизлом отношения странные?
Do you guys ever feel like everything happens for a reason?
Ребята, а вам никогда не казалось, что всё в этой жизни происходит не просто так?
Do you ever feel like your family are just...slipping away from you?
Вам никогда не казалось, что родные отдаляются от вас?
Do you ever feel like your family is slipping away from you?
Вам никогда не казалось, что родные отдаляются от вас?
Показать ещё примеры для «никогда не казалось»...

ever feel likeникогда не чувствовала себя

Don't you ever feel like it's all too hard?
Ты никогда не чувствовала, что все в жизни тяготит тебя?
I talked to a lot of kids, I don't think I've ever felt like that before.
Я разное от детей слышал, но такого не чувствовал никогда.
Do you ever feel like you're just living in an airport?
Ты никогда не чувствовал, что как будто живёшь в аэропорту?
Don't you ever feel like calling them?
Ты никогда не чувствуешь, что это они звонят?
Have you ever felt like you're dirty?
Ну, ты никогда не чувствовала себя грязной?