esteem — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «esteem»
/ɪsˈtiːm/
Быстрый перевод слова «esteem»
На русский язык слово «esteem» переводится как «уважение», «почтение», «оценка».
Варианты перевода слова «esteem»
esteem — уважение
I had not his esteem, but at least, I had his attention.
Я не заслужил его уважения, но, в конце концов, я обратил на себя внимание.
As a token of my esteem.
В знак моего уважения.
A small token of my esteem.
Небольшой знак моего уважения.
So to feel more self-confident, I locate my esteem in my bosom.
И потому я чувствую себя более уверенно, Местонахождение моего уважения в груди.
Thank the Kinbori for me, and give them a token of our esteem.
Поблагодарите кинбори от моего имени и подарите что-нибудь как символ нашего уважения.
Показать ещё примеры для «уважение»...
esteem — уважаемый
Why would a man, hitherto so worthy of esteem, deliberately want to humiliate me?
Как может столь уважаемый и достойный до сих пор человек желать мне зла и так запугать до смерти?
Esteemed Varlam, will you sing again?
Уважаемый Варлам, спойте.
Hello, esteemed Mikhail.
Здравствуйте, уважаемый Михаил.
Write a protest, esteemed Mikhail.
Напишите протест, уважаемый Михаил.
— You're wrong, esteemed Mikhail.
— Так нельзя, уважаемый Михаил.
Показать ещё примеры для «уважаемый»...
esteem — ценить
But men esteem a foe that dares contend One that with noble courage does defend a wounded heart.
Мужчины же ценят противника, осмеливающегося сопротивляться, того, кто храбро защищает раненное сердце.
In spite of your surely, one might even venture taciturn, nature, mon ami, you remain an imposing and, whether you like it or nay, a de facto executive figure aboard this enchanted scow, the mutant horrors of which hold you in the very highest esteem.
Несмотря на твою угрюмость, и даже рискну сказать неразговорчивость, мон ами, ты остаешься тут главным, и нравится тебе это или нет, ты — де факто командир этого мусорного ящика, безобразные твои пассажиры высоко тебя ценят.
You being held in such high esteem, perhaps you could ring the pharmacy regulator.
Вас высоко ценят, поэтому Вы могли бы позвонить в фармацевтический отдел.
Like the high esteem everybody holds you in?
О том, как тебя все высоко ценят?
— As I've told them repeatedly, but Dwight is held in high esteem, they both leapt at the chance to serve him.
— Я тоже им это твержу, но все ценят Дуайта, и они оба рвутся ему на помощь.
Показать ещё примеры для «ценить»...
esteem — самоуважение
Autonomy is important for personal esteem and I've always nurtured mine.
Независимость важна для самоуважения а я всегда его в себе развивала.
A real shot in the arm for my sexual self esteem.
Действенная инъекция для утраченного самоуважения.
You're lazy, and you have no self esteem.
Ты ленивый, и у тебя совсем нет самоуважения.
A terribly lousy self esteem, that's the tragedy of my life... or at least the main reason for the tragedies in my life.
ужасно паршиво для самоуважения, это — трагедия моей жизни... или по крайней мере главная причина для трагедий в моей жизни.
What does he do? It goes through the Rube Goldberg you know, crazy straw of his low self esteem.
выполняющие очень простые вещи ударив по тонкой душевной организации его низкого самоуважения.
Показать ещё примеры для «самоуважение»...
esteem — самооценка
Where it's all about the childrens' self esteem.
А они там носятся с детской самооценкой.
But I'd feel bad for any woman with a kinda low self esteem to actually date a guy like that.
Но я бы пожалел девушку с низкой самооценкой, которая вознамерилась бы с ним встречаться.
The pipe is leaking! Bill could read the thoughts of his waitress, who wore too much eye makeup and had no self esteem.
Билл слышал мысли официантки с густо накрашенными глазами и самооценкой на нуле.
There's plenty of other nickel slots in Low Self Esteem City.
Тут еще уйма копеечных щелей, в этом Городе с Низкой Самооценкой.
Our last customer survey said that only people with very low self esteem — ...travel on the Tube network.
Последние исследования показали, что метрополитеном пользуются лишь... [...люди с очень низкой самооценкой].
Показать ещё примеры для «самооценка»...
esteem — почёт
And the irony of all this Is that they hold you in such esteem That I'll get the job.
И ирония этого всего в том, что вас держат в таком почёте, что я получу это место.
Spartacus holds Agron in much high esteem.
Агрон у Спартака в большом почёте.
I actually hold witches in high esteem.
Я на самом деле держу ведьм в почете.
It is so inspiring to hear stories of powerful women who are held in high esteem by their hometowns.
Так вдохновляет слышать истории влиятельных женщин, находящихся в почёте в их родных городах.
But not because they hold him in any special esteem.
Но не потому что он у них в особом почёте.
Показать ещё примеры для «почёт»...