entitled to know — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «entitled to know»
entitled to know — имею право знать
This is my house and I am entitled to know what goes on under its roof!
Это — мой дом, и я имею право знать, что происходит под этой крышей!
After all, I got stuck with a railway ticket. I think I'm entitled to know.
Я покупал билет на поезд, я имею право знать!
I think I'm entitled to know what else is in them, Lieutenant.
Думаю, что я имею право знать, что в них ещё, лейтенант.
As I am your droog and leader I'm entitled to know what goes on.
Как ваш droog и предводитель, я имею право знать, что происходит.
— I'm entitled to know what my girl's up to.
— Я имею право знать что происходит с моей девочкой.
Показать ещё примеры для «имею право знать»...
entitled to know — право знать
The jury is entitled to know the true nature of your relationship with him.
Жюри имеет право знать истинную природу Ваших отношений с ним.
We're entitled to know what's going on.
Мы имеем право знать, что происходит.
It seems to me that we're entitled to know about our food...
Мне кажется мы имеем право знать о нашей еде, —
No-one is entitled to know things about me that I don't want them to know.
Никому не дано право знать обо мне факты, которые я не хочу, чтобы знали.
Surely I'm entitled to know what those figures mean.
И у меня определённо есть право знать, что эти расчёты означают.
Показать ещё примеры для «право знать»...