dysfunction — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dysfunction»
/dɪsˈfʌŋkʃən/
Варианты перевода слова «dysfunction»
dysfunction — дисфункция
I neither feel nor find it necessary to express states of efficiency or dysfunction.
Я не чувствую и не считают необходимым выражать состояние эффективности или дисфункции.
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.
— Если вы — один из тысяч мужчин, страдающих от эректильной дисфункции, то знаете, как это серьезно.
Forget about the specific nature of the liver dysfunction, it's irrelevant.
Забудьте об особой природе дисфункции печени. Это неважно.
Girls with that particular brand of dysfunction...
Девочек с этим специфическим типом дисфункции...
It's a cure for erectile dysfunction.
Это лекарство от эректильной дисфункции.
Показать ещё примеры для «дисфункция»...
dysfunction — нарушение
And even if you have some sort of future physical dysfunction Because of this little football mishap, I'll still marry you, Jack.
И даже если у тебя будут какие-то будущие физические нарушения из-за этого маленького футбольного происшествия, я все еще выйду за тебя замуж, Джек.
Dysfunction?
Нарушения?
We are not gonna find the cure for dysfunction in an exam room. We're not.
— Мы не сможем вылечить нарушения в смотровой.
Any memory loss, headaches, speech dysfunction?
Нет провалов в памяти, головных болей, нарушения речи?
We treat dysfunction here, Guy.
Мы лечим нарушения, Ги.
Показать ещё примеры для «нарушение»...
dysfunction — расстройство
If you walk into court with any diagnosis of mental dysfunction, you got a chance.
Если пойдешь в суд с подтверждением психического расстройства, то у вас есть шанс.
Mark Young was a capable executive who displayed no signs of emotional dysfunction.
Марк Янг был способным менеджером, без всяких признаков эмоционального расстройства.
What a backhanded compliment, typical of the kind of dysfunction we've witnessed over the last three years with Republicans in power.
Какой сомнительный комплимент, типично для того функционального расстройства, которое мы наблюдаем последние три года с Республиканцами во власти.
Then tell me, Bill, what sexual dysfunction are you proposing we treat?
— Тогда скажи, Билл, какое расстройство мы будем лечить?
We're not. Tell me, Bill, which sexual dysfunction are you proposing we treat?
— Тогда скажи, какое расстройство мы будем лечить?
Показать ещё примеры для «расстройство»...