drying — перевод на русский
Быстрый перевод слова «drying»
На русский язык «drying» переводится как «сушка» или «высушивание».
Варианты перевода слова «drying»
drying — сушка
Jacket drying.
Идет сушка.
Finally, the gentle air drying.
И наконец — мягкая воздушная сушка.
After straining and drying, scattered like this here, and let them grow quickly.
Правильные сушка и посев способствуют быстрому росту.
MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT
Лечебная грязь — ополаскивание — сушка Загар — полировка — огуречная маска
This area... used as a place for drying linen... will be left as asked for, on an arrangement... made between the draughtsman and the laundress... who will take full responsibility... for the disposition of the linen.
На участке, используемом для сушки белья, все должно оставаться в неприкосновенности, по договоренности между рисовальщиком и прачкой, которая несет полную ответственность за расположение белья.
Показать ещё примеры для «сушка»...
drying — сушить
We've got a woman drying her hair, saying goodbye and leaving, then a break.
Вот. Женщина, сушит волосы, прощается и уезжает, затем перерыв.
He's drying his pants.
Он сушит свои штаны.
Tanya must be in the process of drying his documents.
Таня ему бутерброды сделает, а он договора сушит.
It looks ever so... drying, Matron, and I'm rather prone to rashes.
Оно слишком сушит, старшая сестра, а я склонна к сыпи.
I told her the air conditioning was drying out her skin.
Я сказал(а) ей ,что воздух из кондиционера сушит ее кожу.
Показать ещё примеры для «сушить»...
drying — высыхать
It'll get into the Volga, and the Volga flows into the Caspian Sea, which is drying up.
Она же попадет в Волгу, а Волга впадает в Каспийское море, а оно высыхает.
It's just not drying in the humidity.
— Пятно не высыхает из-за влажности.
The sap is drying out and... we have a heretic, a young girl who dishonors you.
Сок высыхает и... у нас есть еретичка, молодая девушка, которая не признаёт вас.
Sap is drying out.
Сок высыхает.
The leaf litter is drying out and tadpoles need water.
Их травяное логово высыхает, а головастикам нужна вода.
Показать ещё примеры для «высыхать»...
drying — сохнуть
Oh, Tom Sawyer's drying out, too.
И Том Сойер тоже сохнет.
Dear. That plant is drying up.
Хозяйка, это растение сохнет.
— Drying.
— Сохнет.
It's drying!
Сохнет!
— The wood's drying out.
— Древесина сохнет.
Показать ещё примеры для «сохнуть»...
drying — сушиться
I can't hire it out, cos I've got me dad's massive pants drying on the heater and his truss all over the back seat.
Я не могу нанять его, потому что отцовские семейники сушатся на обогревателе и его грыжевой бандаж занимает все заднее сидение.
I've seen them in the laundry room, drying.
Я видела, как они сушатся в прачечной.
I have some prints drying.
У меня там снимки сушатся.
The spots seem to be drying out nicely.
Пятна, кажется, отлично сушатся.
They're on the line, drying.
Они висят и сушатся.
Показать ещё примеры для «сушиться»...
drying — высушить
Why don't we try drying it out?
— Почему бы её не высушить?
How about drying me off?
Как насчет высушить меня немного?
The problem is gonna be drying it.
Проблемно будет только высушить.
They need drying.
Их нужно высушить.
Shoveling, mixing, drying, hauling.
Сгрести, смешать, высушить, привезти.
Показать ещё примеры для «высушить»...
drying — вытирать
Ha! Who's washing, and who's drying?
Ну, кто будет мыть, а кто вытирать?
— You can help drying the dishes.
— Можешь помочь вытирать посуду?
There is no reason people can't be drying their eyes with Charmin.
Нет причины, по которой люди не могут вытирать слёзы Charmin.
Sorry, they're still drying.
Извини, вытру...
Come here, and help with drying the dishes.
Идите сюда. Помогите вытереть посуду.
Показать ещё примеры для «вытирать»...
drying — в сушильне
He asked me to meet him at the drying shed.
Голос я не узнала. Попросил меня встретиться с ним в сушильне.
So Chris and I stayed in the drying room at the nurses' home.
Поэтому мы с Крисом жили в сушильне в общежитии медсестер.
Jenny's always been good to me... way back when I used to stay in the drying room at her nurses' home.
Дженни всегда была добра ко мне... давно, когда я жил в сушильне в её общежитии.
Yeah. She'd need a chemical bath, a heating source, drying tables.
Ей нужна была бы соляная ванна, нагреватель, сушильные столы.
Drying shed three, near the north gate.
Сушильня №3, недалеко от северных ворот.
Показать ещё примеры для «в сушильне»...
drying — сушилка
I feel like dish drying rack.
Я чувствую себя как сушилка для посуды.
Okay, well, this is the drying rack.
Ладно, так, это сушилка.
Eh, your mom uses it as a drying rack.
Твоя мама использует его как сушилку.
I need to check out those drying machines.
ћне надо пойти проверить те сушилки.
Found the other glass in the kitchen on the drying rack along with a carving knife, both washed totally clean.
— Второй бокал нашли на кухне, на сушилке, вместе с разделочным ножом, ... оба основательно вымыты.
drying — пересыхать
The village well is drying up.
Деревенский колодец пересыхает.
If the old spring's drying up, we're going to have to do that anyway.
Если старый ручей пересыхает, мы в любом случае должны что-то делать.
That pipeline is drying up and we are gonna fill that void.
а теперь тот источник постепенно пересыхает, и его место займем мы.
Settle out the creak. Its drying among its pockets.
Канал пересох.
I'm drying up over here.
Я совсем пересох.