down people — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «down people»
down people — людям
You all go squawking around talking about guns being dangerous, when all you want to do is shove pills down people's throats.
Все вы пищите о том, что оружие опасно, а сами хотите только совать таблетки людям в глотки
You can't shove democracy down people's throats.
Демократию нельзя впихнуть людям в глотку.
Babe, you are gonna get a bajillion chances to turn down people who want to make bank off your awesomeness.
Милый, у тебя будет биллион шансов расположить к себе людей,желающих сорвать куш на твоей офигенности
advertisement
down people — найти людей
What are you doing to track down the people who did this to my husband?
Что вы делаете, чтобы найти людей, которые довели моего мужа до этого?
It's hard to lock down people on such short notice.
Очень сложно найти людей за такой короткий срок.
advertisement
down people — выследить людей
We're trying to track down the people that let a psychopath stick explosives in a Miami hotel!
Мы пытаемся выследить людей, устроивших побег психу, чтобы тот заминировал отель в Майами.
You talking about my blood or your need to hunt down the people you love most?
Ты говоришь о моей крови или о потребности выследить людей,которых ты любишь больше всего
advertisement
down people — отследить людей
We're trying to track down people that she hung around with, and we understand that she hung around with somebody from this mosque.
Мы пытаемся отследить людей, связанных с ней, и мы поняли, что она была связана с кем-то из этой мечети.
Yes. Then he tells me if they don't want to play ball, he knows enough about computers to track down the people behind the agency, and identify them to the police.
Потом он сказал мне, если они не захотят сотрудничать, его компьютерных знаний хватит, чтобы отследить людей из агенства, и передать их полиции.
down people — выслеживать человека по
This team will be taking down people who think they're untouchable, organizations who believe that justice doesn't apply to them.
Эта команда будет выслеживать людей, которые думают, что они неприкосновенны, организации, которые верят, что принцип справедливости к ним не относится.
Should you be hunting down people who you think are stalking some actress?
Зачем выслеживать человека по подозрению в преследовании актрисы?
down people — прижмём тех
Mr. Dilbert, would you be willing to help us bring down the people who did this to you?
Мистер Дилберт, Вы готовы помочь нам прижать тех, кто это с вами сделал?
But we're gonna bring down the people who did it.
Но мы прижмём тех, кто это сделал.
down people — другие примеры
They told of a blast of searing wind that knocked down people and forests.
Они рассказывали о волнах обжигающего ветра, который прибивал к земле людей и деревья.
Calm down people, okay?
Всё, успокоились? Итак.
You can't just go around burning down people's homes!
Нельзя же вот так жечь чужие дома!
maybe you should use this to write down people's orders.
Может тебе стоит использовать его, чтобы записывать заказы.
I let down the people I love.
Подвожу людей, которых люблю.
Показать ещё примеры...