dotage — перевод на русский

Варианты перевода слова «dotage»

dotageмаразм

My mother was many things, but she was not in her dotage.
Моя мать была со странностями, но она не впадала в маразм.
I believe that's enough cholesterol to see you comfortably into your dotage.
Мне кажется, тут холестерина хватит, на то, что бы впасть в маразм.
I'm sad because, my darling, our poverty has now reached such extremes that I can no longer afford to keep us. I must look to my own dear tiny darling to sustain me in my frail dotage.
Я расстроен потому, что мы настолько бедны, что я не могу больше содержать нас и должен найти кого-нибудь, кто бы смогзаботиться обо мне в состоянии маразма.
advertisement

dotageслабоумие старости разрубает

In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed.
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи...
In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed.
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи.
advertisement

dotageстарческий маразм

She gets the winter passion, and I get the dotage?
Ей — зимний роман, а мне — старческий маразм?
That afternoon the radio was playing softly, for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind.
В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
advertisement

dotage — другие примеры

See he never hears of it or he'll think I've softened into dotage. Hundebert!
Только ты не подумай, что я его вот так вот и простил.
I don't like to explain to idiots who think I'm in my dotage. But, you should understand.
Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять.
Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure:
Нет, чересчур безумствует наш вождь.
May we all in our dotage be proud to say «I was adored once, too.»
И пусть в старости каждый сможет сказать: да, и я был когда-то любим!
Yes, in his dotage.
Да, беспричинно. Ты давно у него работаешь?
Показать ещё примеры...