documentary — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «documentary»

/ˌdɒkjʊˈmɛntəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «documentary»

На русский язык «documentary» переводится как «документальный фильм» или «документальное кино».

Варианты перевода слова «documentary»

documentaryдокументальный фильм

Documentary, huh?
Документальный фильм?
I'm just completing a documentary.
— Я только закончу свой документальный фильм.
He wants to make a documentary about you, Captain.
Он хочет снять документальный фильм о Вас, Капитан.
He told me he was the first one to do a documentary on Bomarzo. — Ah, yes?
Он мне сказал, что оказался первым, кто сделал документальный фильм о Бомарцо.
We're making a documentary about making Shakespeare accessible to people.
Мы снимаем документальный фильм о том, как сделать Шекспира понятным для людей.
Показать ещё примеры для «документальный фильм»...

documentaryдокументальное кино

Did you see that documentary about Hiroshima?
О, а вы видели документальное кино о Хиросиме?
Only documentaries can really begin to capture the truth.
Только документальное кино может схватить правду.
That was a documentary.
Это — документальное кино.
You making another documentary?
Снимаешь новое документальное кино?
Oh, we're just doing a documentary.
— О, мы просто снимаем документальное кино.
Показать ещё примеры для «документальное кино»...

documentaryдокументалка

Mel, I gotta make a documentary about someone I care about 'n' it's due next Wednesday.
Слушай, Мэл, мне нужно к следующей среде сделать документалку о ком-нибудь, кого я люблю.
We're goin' to see the new Michael Moore documentary.
Пока, пап. Мы едем смотреть новую документалку от Майкла Мура.
I watched this documentary and they said, eventually the sun will explode or implode or something, and everything will be gone.
Я смотрел документалку, и там сказали, что Солнце в конце концов взорвётся или схлопнется, или что-то в этом роде, и всё исчезнет.
I saw a documentary.
Я видела документалку.
I just don't get why you want to do a documentary on all this.
Я просто не понимаю, зачем тебе снимать про это документалку.
Показать ещё примеры для «документалка»...

documentaryдокументальный

They show a documentary on another one.
По другому каналу показывают документальный.
My dear lady, film, especially a documentary, is not literature.
Фильм, дорогая, особенно документальный, это не литература.
— Tape some ambiance. -'Cause we're making a documentary. Not about us getting lost.
— Фильм документальный!
It was a documentary.
Документальный фильм.
It's a documentary. It's all really happening.
Он документальный, тут все по-настоящему.
Показать ещё примеры для «документальный»...

documentaryфильм

A documentary?
Фильм?
My sister and I watched a documentary on the diary of anne frank once.
Мы с сестрой как-то видели фильм о дневнике Анны Франк.
No, but you're going around doing your documentary thing, man.
Нет, но ты продолжаешь снимать свой фильм!
My first documentary was about this lady's work.
Мой первый фильм был про работу этой дамы.
In the middle of June, you were up in Minneapolis filming a documentary for Prince that as far as I've heard is never gonna see the light of day.
И насколько я понял, фильм где-то потонул. Не могли бы вы пролить свет на ситуацию?
Показать ещё примеры для «фильм»...

documentaryдокументалистика

I'm not in the mood for a documentary.
Нет, надоела историческая документалистика.
So it is an amazing documentary.
Так вот, это была удивительная документалистика.
His documentaries are over.
Его документалистика закончилась.
It is not real like a documentary or news. Or a reality show, alternatively, something.
Это не то же самое, что документалистика, новости, реалити-шоу, или что-то подобное.
Documentary... because reality... is organized into an explanation of itself.
Документалистика... из-за реальности... организована в объяснение самой себя
Показать ещё примеры для «документалистика»...

documentaryснимать документальные фильмы

That explains why you're not making a documentary around here.
Это объясняет, почему вы не документальный фильм снимаете.
Jonathan Bloom's face has been on the cover of every magazine, he's been the subject of books, documentaries...
Лицо Джонатана Блума побывало на обложках каждого журнала, о нем писали книги, снимали документальные фильмы...
..doing a documentary about this place where they rehabilitate big cats.
...снимал документальный фильм о месте, где занимаются реабилитации крупных кошек.
But seriously, you made a nine-year documentary, and you couldn't once show me doing my origami.
Но серьезно, вы девять лет снимали документальный фильм, и ни разу не показали, как я делаю оригами.
First, I want to know if you intend to do a documentary on me.
Во-первых, я хочу знать, намерены ли вы снимать документальный фильм обо мне?
Показать ещё примеры для «снимать документальные фильмы»...

documentaryрепортаж

Or the documentary?
За репортаж?
The documentary, of course.
— Конечно, за репортаж.
My documentary?
С моим репортажем?
And they're going to kill us After we're done recording Their little nature documentary?
И убьют нас после того,как мы закончим с нашим маленьким репортажем?
Why are you making this documentary?
Почему вы занимаетесь этим репортажем?
Показать ещё примеры для «репортаж»...

documentaryснять документальный фильм

Francis has asked me to make a documentary film for the United Artists publicity department.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Our first assignment is a documentary.
Первое задание — снять документальный фильм.
What if Penny put her photography career on hold for you so you are too ashamed to admit that the documentary you moved here to make wasn't that well thought out anyway?
Что если Пенни положила фотографии с этим местом, чтобы удержать меня? Она боитсся признаться, что приехала сюда для того, чтобы снять документальный фильм. Хорошо придумала.
Some documentary crew came through here a few months ago... wanting to do a story on the great Paul Edgar Dairy... the only black farmer in Boise.
Несколько месяцев назад приезжала съемочная группа. Хотели снять документальный фильм о Поле Эдгаре Дейри, единственном черном фермере в Бойзи.
She has to create a video documentary that serves as a self-portrait.
Она должна снять документальный фильм о своей жизни.
Показать ещё примеры для «снять документальный фильм»...

documentaryпередача

MIKE: This is like a wildlife documentary.
Это как передача о дикой природе.
A few months ago, on tv, I saw an animal documentary.
Несколько месяцев назад я видел передачу о животных.
Did you see the documentary?
Ты видела ту передачу?
That bee documentary, though, worth a watch.
Но передача про пчёл — стоящая.
— Uh-huh. Uh, sports documentaries.
Спортивные передачи.
Показать ещё примеры для «передача»...