do not hesitate — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «do not hesitate»
На русский язык «do not hesitate» переводится как «не стесняйтесь» или «не колеблясь».
Варианты перевода словосочетания «do not hesitate»
do not hesitate — не стесняйтесь
But if anything is wrong in that respect, do not hesitate to say so.
Но если что-то не так, не стесняйтесь нам сказать.
Go ahead, do not hesitate, please.
Смелее, не стесняйтесь, пожалуйста.
And listen, ladies, if you wanna get in on this action, please do not hesitate to do so.
И слушайте, дамы. Если вы захотите присоединиться к действию, пожалуйста, не стесняйтесь это делать.
Do not hesitate.
Не стесняйтесь.
And if either of you guys need anything at all today, please do not hesitate to ask, okay?
И если кому-то из вас что-то сегодня понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь об этом попросить, ладно?
Показать ещё примеры для «не стесняйтесь»...
do not hesitate — не колебался
No, no, I did not hesitate.
Нет, я не колебался.
And you did not hesitate, my friend.
И ты не колебался, мой друг.
I did not hesitate for a second.
Я не колебался ни секунды.
You did not hesitate today.
Ты не колебался сегодня.
They did not hesitate.
Они не колебались.
Показать ещё примеры для «не колебался»...
do not hesitate — не сомневайся
Do not hesitate.
Не сомневайся.
Do not hesitate and do not waver.
Это твоё предназначение. Не сомневайся ни секунды.
If there is anything that you need, please do not hesitate to ask.
Если тебе что-то нужно, не сомневайся, а сразу проси.
Do not hesitate to end month, I pay it in full.
Не сомневайтесь, до конца месяца расплачусь сполна.
If you have any information, any information at all, please do not hesitate to contact the authorities immediately.
Если у вас есть какая-то информация, любая информация, не сомневайтесь связаться с властями немедленно.
Показать ещё примеры для «не сомневайся»...
do not hesitate — не раздумывайте
I know you don't like her, but you did not hesitate to use her.
Знаю, она тебе не нравится, но ты использовала её не раздумывая.
If there's anything I can do to make that clearer to you, do not hesitate to tell me.
Если я могу что-то для сделать, чтоб прояснить это для тебя, не раздумывая говори мне.
Do not hesitate!
Не раздумывайте.
If you get a chance to put him down, do not hesitate.
Если выпадет шанс его взять — не раздумывайте.
Do not hesitate.
Не раздумывай.
do not hesitate — без колебаний
Do not hesitate to take a shot.
Я хочу с этим покончить. Стреляйте без колебаний.
Gather as many men as you can, and do not hesitate to kill Cyrus Gold.
Соберите столько людей, сколько сможете, и без колебаний убейте Сайруса Голда.
And do not... do not hesitate.
И никаких колебаний.
You do not hesitate because she will try and deceive you.
Никаких колебаний, потому что она попытается сбить тебя с толку.
Do not hesitate, go straight to the point.
Ты без колебаний переходишь сразу к делу.