do anything like that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do anything like that»

do anything like thatсделал ничего подобного

George would never do anything like that.
Джордж никогда бы не сделал ничего подобного.
Porter would never do anything like that.
Портер никогда бы не сделал ничего подобного.
You wouldn't ever do anything like that would you, big boy?
Ты же никогда бы не сделал ничего подобного, так ведь, здоровяк?
Cheng would never do anything like that!
Чэн никогда не сделал бы ничего подобного.
He would never have done anything like that.
Он никогда не сделал бы ничего подобного.
Показать ещё примеры для «сделал ничего подобного»...

do anything like thatтакого сделать

If I were doing anything like that, you wouldn't want to hear about it.
Если бы я сделал что-то такое,.. не думаю, что ты была бы рада об этом услышать.
I've never done anything like that before.
Я бы не сделала этого.
Our target was five to six miles an hour but on the first day we hadn't done anything like that.
Нашей целью была средняя скорость 7-9 км/ч, но в первый день мы даже близко такого не сделали.
i mean i'm sure you wouldn't do anything like that.
Я хочу сказать я уверен, что ты ничего такого не сделаешь.
You know that I could never do anything like that, right?
Ты же знаешь, что я никогда бы ничего такого сделал?
Показать ещё примеры для «такого сделать»...

do anything like thatделал ничего подобного

Have you ever done anything like that?
Ты никогда не делал ничего подобного?
I never did anything like that!
Я никогда не делал ничего подобного!
No one's ever done anything like that for me.
Никто прежде не делал ничего подобного.
I'd never done anything like that before.
Я никогда не делал ничего подобного раньше.
I've never done anything like that.
Я никогда в жизни не делала ничего подобного.
Показать ещё примеры для «делал ничего подобного»...

do anything like thatделайте ничего такого

It's not like I've ever done anything like that before. I'm not a bad person or anything. I'm not a bad person.
Я тоже такого никогда раньше делала, и никогда бы не подумала, что смогу...
Don't ever, ever, ever, ever ask me to do anything like that ever again.
Никогда, никогда, никогда, никогда не проси меня делать это снова.
No one's ever done anything like that for me before.
Никто не делал этого раньше со мной.
Yeah, yeah, you'd never do anything like that.
Да, да, вы никогда ничего такого не делаете.
Well since the other day I've been thinking, Men are usually touched by little actions, but until now Director Kim hasn't done anything like that for him, right?
Я много об этом думал, знаешь, мужчинам нравится, когда их радуют мелочами, но ты же ничего такого для него не делала?
Показать ещё примеры для «делайте ничего такого»...