disillusion — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «disillusion»
/ˌdɪsɪˈluːʒən/
Варианты перевода слова «disillusion»
disillusion — разочарованный
You all disillusioned.
Ты разочарован.
He's completely disillusioned With the chickenhawks in the reagan administration.
Он абсолютно разочарован разжигателями войны в администрации Рейгана.
He was disillusioned, determined.
Разочарован. Полон решимости.
Sincerely disillusioned with life, Stacy the Kurt slave."
«С уважением разочарованная Стейси, поклонница Курта.»
— Was it disillusioned? — Well...
Вы разочарованы?
Показать ещё примеры для «разочарованный»...
disillusion — разочароваться
He disillusioned me.
Из-за него я разочаровался.
What do you mean he disillusioned you?
В смысле, ты разочаровался?
— Because you were disillusioned?
— Потому, что разочаровался?
Served as ambassador to the UK in the '90s but broke with his government — when he got disillusioned with the hardliners.
Служил послом в Великобритании в 90-х, но порвал со своим правительством, когда разочаровался в противниках компромиссов.
The key is keeping you relatable to working-class constituents who are growing disillusioned with Mayor Conley.
Залог успеха — быть в тесной связи с рабочим классом, который всё больше разочаровывается в мэре Конли.
Показать ещё примеры для «разочароваться»...
disillusion — разочаровать
We don't want to disillusion him and appear like all the other... twisted little customers on his analyst's couch.
Мы же не хотим разочаровывать его и оказаться как все другие запутавшиеся маленькие клиенты на кушетке аналитика.
I'm sorry to disillusion you, whoever you are.
Жаль разочаровывать вас, кто бы вы ни были.
Perhaps we can disillusion him.
Возможно мы разочаруем его.
I bet something disillusioned you as a child.
Могу поспорить, что-то тебя разочаровало в детстве.
Sorry to disillusion you.
Извини, что разочаровала.
Показать ещё примеры для «разочаровать»...
disillusion — иллюзия
That's why there is no disillusion.
Насчёт тебя у меня не было иллюзий.
Does he? Well, I'll have to disillusion him.
Значит, надо избавить его от иллюзий.
Well, I don't want to disillusion you...
Ну, не хочется рушить твои иллюзии...
— Disillusioned.
— Иллюзий бoльшe нeт.
If you really wanted to enlighten me or disillusion me or whatever you're deciding to call it. I still don't understand why you bother making me a farmer.
Если вы меня хотите просветить и развеять иллюзии, не знаю, как там у вас там это называется, тогда я не понял, зачем делать из меня фермера?