discuss things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «discuss things»

discuss thingsобсудить всё

To discuss things, I suppose.
Чтобы все обсудить, я думаю.
I did not want to kill people, but we need to discuss things.
Я не хотела убивать людей, но мы должны всё обсудить.
We will discuss things and get back to you.
Мы все обсудим и дадим вам ответ.
Look, why don't we go to my office and discuss things calmly?
Слушай, может, пойдем ко мне в офис и мирно всё обсудим?
And we should discuss things like this before.
И мы должны были сначала обсудить это.
Показать ещё примеры для «обсудить всё»...

discuss thingsобсуждать такие вещи

This is the time... to discuss things.
Сейчас самое время обсуждать такие вещи.
But should we be discussing these things in the middle of the night?
Может, мы не будем обсуждать такие вещи посреди ночи?
So we discuss these things together.
Мы должны вместе обсуждать такие вещи.
Aro, let us discuss things as we used to.
Карлайл: Аро, позволь нам обсуждать вещи так, как мы привыкли.
My mistake, discussing things
Моя ошибка, обсуждать вещи
Показать ещё примеры для «обсуждать такие вещи»...

discuss thingsобсуждать что-то

This is a very bad moment to discuss things like that.
Сейчас очень неподходящий момент чтобы обсуждать такое.
When you had NSA clearance, we could discuss things, at lunch, at home.
Когда у тебя был допуск АНБ, мы могли всё обсуждать, за обедом, дома.
I actually like discussing the things that they-— I was talking to the mirror.
Мне нравится обсуждать то, что они— [вздох] Я говорила со своим отражением
Well, we discuss things that are of interest to men.
Ну, мы обсуждаем то, что интересно мужчинам.
Sometimes when grown-ups discuss things... very loudly,
Иногда, когда взрослые обсуждают что-то... очень громко, люди неправильно их понимают.
Показать ещё примеры для «обсуждать что-то»...

discuss thingsобсудить вещи

Always ready to discuss things sensibly.
Я готов обсудить вещи здраво.
It's Throw Open Our Office Doors to People Who Want to Discuss Things That We Could Care Less About Day.
Это открывает двери наших офисов для людей которые хотят обсудить вещи до которых нам нет дела день.
'Cause we're gonna be discussing some things that you're not comfortable with, remember?
Потому, что мы собираемся обсудить некоторые вещи, которые тебе неприятны, понимаешь?
Yeah, discuss these things...
Да, обсудим эти вещи -— Заткнись, заткнись...
It's People Who Want to Discuss Things That We Could Care Less About Day.
Распахиваем двери для Людей Которые Хотят Обсудить Вещи Которые Мало Когда Нас Заботят.

discuss thingsобо всём поговорить

Ingvar, can we discuss some things before we see the commissioner?
Мы можем кое о чём поговорить до того... как мы приедем в полицию?
Now give me a chance to discuss some things with your mom, okay?
А теперь дай мне поговорить кое о чем с твоей мамой, хорошо?
How come we can't discuss these things ourselves?
И почему нам нельзя об этом поговорить?
We'll discuss things tomorrow.
Завтра обо всём поговорим.
We can discuss things. In peace and quiet.
Мы можем обо всём поговорить.