discuss it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «discuss it»

На русский язык «discuss it» переводится как «обсудить это».

Варианты перевода словосочетания «discuss it»

discuss itобсудить это

First, I must discuss it with the others.
Я должен обсудить это с остальными.
— Can we discuss it here?
— Мы можем обсудить это здесь?
I believe our class should discuss it in detail.
Я думаю в нашем классе нужно обсудить это подробно.
Perhaps I should have discussed it with her before.
Возможно, я должен был обсудить это с ней раньше.
And if he wants to discuss it, he knows where to find me.
И если он захочет обсудить это, он знает, где меня найти.
Показать ещё примеры для «обсудить это»...
advertisement

discuss itобсуждать это

I declined to discuss it and cancelled the lease.
Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор.
Jan and I have agreed not to discuss it any further.
Мы с Яном согласились не обсуждать это в будущем.
How can I discuss it with you?
Разве могу я обсуждать это с тобой?
But this is neither the time nor the place to discuss it.
Но сейчас не время и не место обсуждать это.
I cannot discuss it. I am Tosk.
Я не могу обсуждать это. Я Тоск.
Показать ещё примеры для «обсуждать это»...
advertisement

discuss itпоговорим

Then we discuss it with your daddy.
Тогда поговорим с твоим отцом.
— We'll discuss it tomorrow.
Поговорим завтра.
We'll discuss it when I feel like it.
Нет, поговорим тогда, когда мне будет угодно, понял?
Yes, we'll discuss it, but there's still plenty of time.
— Да, скоро. Ещё поговорим. Время же есть?
Make a great score and we'll meet to discuss it.
Так что напишите хорошую тему. Потом мы встретимся и поговорим.
Показать ещё примеры для «поговорим»...
advertisement

discuss itговорить

You won't discuss it!
Ты не хочешь говорить.
He got fired, they won't discuss it.
Его оттуда уволили, но они не хотят говорить, почему.
I'd rather not discuss it.
Я не хочу говорить.
If you'd rather not discuss it, we won't.
Если не хочешь говорить, оставим как есть.
But for your own protection, I cannot discuss it at this time.
Но ради твоего же блага я не могу сейчас об этом говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...

discuss itдля обсуждения

Would you like to come aboard to discuss it?
Вас не затруднит подняться на борт для обсуждения?
However, I don't think you asked me here to discuss our military situation.
Однако не думаю, что вы пригласили меня сюда для обсуждения военных вопросов.
They want to beam someone aboard to discuss our request.
Они хотят телепортировать кого-то на борт для обсуждения нашего запроса.
— Yes, but we haven't finished discussing it.
— Да, но мы не закончили обсуждение...
We demand an assembly to discuss her trial of crimes against sentience.
Мы требуем созвать ассамблею для обсуждения суда над нею.
Показать ещё примеры для «для обсуждения»...

discuss itэтого разговора

You have no hope of not discussing it, Missus Birling.
Даже не надейтесь уйти от этого разговора, миссис Берлинг.
A sense of embarrassment kept me from discussing it earlier.
Чувство стыда удерживало меня от этого разговора.
Unless you can tell me what they are affer, there is no point in discussing it.
Наш разговор бессмысленен, если вы не скажете мне, что им надо..
We'll discuss it twenty years from now
Будь спокоен, я не собираюсь тебе делать подарки. Ладно, вернёмся к этому разговору через двадцать лет.
And this is no place to discuss it.
Здесь не место для разговора.