discredit — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «discredit»
/dɪsˈkrɛdɪt/
Варианты перевода слова «discredit»
discredit — дискредитация
Whatever he says will doubtless be seized upon and used to discredit the state.
Что бы он не сказал там, без сомнения, будет принято во внимание и использовано для дискредитации государства.
I'll prepare to discredit her, to take her down, but my recommendation is that you call her.
Я подготовлю речь для дискредитации, чтоб убрать ее, но советую позвонить ей.
You wanted evidence to discredit Helena's testimony, and I've given it to you, your honor.
Вы хотели улик для дискредитации показаний Хелены, и я их вам предоставила, ваша честь.
It could be a slander created to further discredit our faith.
Эта клевета может быть создана для дальнейшей дискредитации нашей веры.
And when his scheme to discredit my client was exposed, Mr. Young took his own life last night.
И когда его схема дискредитации моего клиент была разоблачена, мистер Янг покончил с собой прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «дискредитация»...
discredit — опровергнуть
If I can discredit his testimony, the case falls apart.
Если я смогу опровергнуть его показания, дело развалится.
We used it to discredit false confessions.
Мы использовали это, чтобы опровергнуть ложные признания.
And there's a million ways to discredit this.
И есть миллион способов это опровергнуть.
We need to find a way to discredit Schaefer's testimony.
Мы должны найти способ опровергнуть показания Шейфера.
In my absence, your job is to discredit every theory he comes up with.
В моё отсутствие ты должна опровергать любую его теорию.
Показать ещё примеры для «опровергнуть»...
discredit — дискредитировать
If we allow them to discredit every German like you, we lose the right to rule ourselves forever!
Если мы позволим им дискредитировать в вашем лице всех немцев, мы навсегда потеряем право распоряжаться своей страной.
It is a plot by Mavic Chen to discredit me!
Это заговор Мавика Чена, чтобы дискредитировать меня!
— To discredit me.
— Дискредитировать меня. — Зачем?
I got a signed receipt, too, for Thawn to use to discredit them.
Я и расписку с них взял, чтобы Тоун смог их дискредитировать.
Why did Thawn want to discredit the Sons of Earth?
Почему Тоун хочет дискредитировать Сыновей Земли?
Показать ещё примеры для «дискредитировать»...
discredit — опозорить
I said it was a story made up by Mr Pamuk's enemies to discredit him.
Сказала ей, что это все басни, измышления врагов Памука стремящихся опозорить его.
That's why they try to discredit believers like me and eliminate people who threaten to expose the truth... people like Marie.
Поэтому они пытаются опозорить тех, кто верит, как я, и уничтожить тех кто угрожает обнародовать правду... таких как Мари.
You needed to discredit her.
Вам нужно было опозорить ее.
I don't know, uh, maybe it's someone trying to discredit her.
Я не знаю, может это кто-то другой пытается опозорить её.
I'm not gonna identify him as gay, 'cause I don't want to discredit them.
Я не буду обозначать его как гея, потому что я не хочу позорить их.
Показать ещё примеры для «опозорить»...
discredit — опорочить
I want you to give me every single copy of that obscenity that the two of you made to discredit Hank.
Я хочу, чтобы ты отдала мне каждую копию той гадкой записи, что вы двое сделали, чтобы опорочить Хэнка.
One or more of them is evidently seeking to discredit our surgeons by stirring up popular feeling against them.
Аптекари, ведуны. Цирюльники, похитители трупов. Кто-то из них точно желает опорочить наших хирургов, настроить против них толпу.
This is nothing more than an attempt to discredit me.
Это ничто иное, как попытка опорочить меня.
Your enemies mean to discredit the Queen.
Ваши враги хотели опорочить королеву.
Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, he'd send Sutherland ahead to discredit the man.
Но сэр, если бы Андре заподозрил, что Шэнкс узнал про его план, он бы послал Сазерленда опорочить этого человека.