disbarment — перевод на русский
Варианты перевода слова «disbarment»
disbarment — отстранения
His disbarment.
Его отстранения.
If you testify against Governor Florrick, you risk disbarment.
Если вы дадите показания против губернатора Флоррика, есть риск отстранения.
There's no statute of limitations with disbarment.
Для отстранения не существует срока давности
What'll happen to her is something between a reprimand and a disbarment.
— Ждёт её то ли выговор, то ли отстранение.
advertisement
disbarment — адвокатом
This is grounds for disbarment!
Он не заслуживает быть адвокатом!
Your employment is terminated, effective immediately, and the DA will personally pursue your disbarment.
Твоя работа здесь закончена, сию же минуту, и прокурор лично подаст прошение о лишении тебя права работать адвокатом.
The Attorney Compliance and Disciplinary Board is pursuing my disbarment.
Адвокадский комитет по дисциплине и соответствию требует исключения меня из адвокатов
advertisement
disbarment — лицензии
The New York State Bar is also seeking grounds for disbarment.
Адвокатура штата Нью-Йорк также добивается лишения вас лицензии.
And gotten himself a disbarment. Judge:
И лишил себя лицензии.
Risking disbarment?
Рискуя лицензией?
advertisement
disbarment — отстранения от должности
And a D.U.I. is grounds for disbarment.
Вождение в нетрезвом виде, является основанием для отстранения от должности.
I am so offended by the Philistine tactics of Mr. Bowden I petitioned the A.B.A. for his disbarment on the grounds of moral turpitude.
Я так обиделся на филистимлян тактики г-н Боуден Я обратился в ABA для его отстранения от должности На основании нравственной распущенности.
disbarment — лишение звания адвоката
Merrill is facing disbarment.
Мерриллу грозит лишение звания адвоката.
Disbarment.
лишение звания адвоката
disbarment — исключение из адвокатуры
We're pursuing your disbarment.
Мы рассматриваем ваше исключение из адвокатуры.
It turns out Feeney's first year out of law school, he was up on a felony charge, facing disbarment.
Оказалось, что в первый год после окончания, Фини совершил преступление, ему грозило исключение из адвокатуры.
disbarment — лишат лицензии
He deserves disbarment, not some slap on the wrist.
Его следует лишить лицензии, а не просто дать по рукам.
This is more than disbarment.
Вас не только лишат лицензии.
disbarment — лишения лицензии
The State Bar believes that, once we have presented the facts, the Committee will agree that disbarment is warranted for James McGill.
Коллегия адвокатов заверяет, что что благодаря предоставленным фактам, Коллегия даст согласие на лишение лицензии Джеймса МакГилла.
Turns out there is life after disbarment.
Жизнь после лишения лицензии все-таки есть.
disbarment — другие примеры
Disbarment and disgrace are all that lies ahead.
Отставка и унижение — вот, что ждет меня впереди.
And you will get a disbarment.
А ты, дорогуша, лишишься своей лицензии.
Your secrets are safe with me under threat of disbarment.
Ваши секреты в безопасности, с этого момента я могу лишиться адвокатской лицензии.
Have a nice disbarment hearing.
Счастливого официального лишения адвокатской практики.
— And my disbarment stands? — Yes.
— И запрет на адвокатскую деятельность остаётся?
Показать ещё примеры...