disastrous — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disastrous»

/dɪˈzɑːstrəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disastrous»

«Disastrous» на русский язык переводится как «катастрофический» или «разрушительный».

Варианты перевода слова «disastrous»

disastrousкатастрофический

It had a disastrous effect on morale.
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух.
Disastrous start.
Катастрофический старт.
Well, you do have a gift for sabotage — as witnessed by that disastrous dinner party — which, by the way, I have decided to forgive you for.
Ну, у тебя дар провоцировать конфликты, о чём свидетельствует тот катастрофический ужин за который, кстати, я решила тебя простить.
If you allow him to dictate the terms of battle, you court a disastrous outcome.
Если вы ему позволите диктовать условия, вас ждет катастрофический исход.
And I assure you, if you allow him to dictate the terms of battle, you court a disastrous outcome.
И я вас уверяю, если вы ему позволите диктовать условия, вас ждет катастрофический исход.
Показать ещё примеры для «катастрофический»...

disastrousкатастрофа

The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous.
Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа.
And when winter comes, it will be disastrous.
Зимой нас ждёт катастрофа.
— That would be disastrous!
— Это будет катастрофа!
These setbacks are disastrous for his development.
Подобные регрессы — катастрофа для его развития.
Disastrous.
Катастрофа.
Показать ещё примеры для «катастрофа»...

disastrousужасный

He's been disastrous.
О, они ужасны!
The impact of the comet is going to be... Well, disastrous.
Последствия этого удара будут будут ужасны.
Your grades are disastrous.
Ваши оценки ужасны.
Unfortunately, today I think what he brought to show us-— they're disastrous.
К сожалению, сегодня, я думаю, то, что он привёз нам показать... Они ужасны.
You're aware of the disastrous consequences that would follow a conflagration?
Вы отдаете себе отчет, насколько ужасны последствия воспламенения снаряда?
Показать ещё примеры для «ужасный»...

disastrousкатастрофичный

Without access to the Suez Canal our oil supplies will be cut off, which would of course be disastrous.
Без доступа к Суэцкому каналу наши поставки нефти будут отрезаны, что, конечно, будет катастрофично.
If the American newspapers got wind of it, the whole damn world would be told Winston's an invalid with a dicky heart and that'd be disastrous.
Если бы американские газеты пронюхали бы об этом, то весь проклятый мир сказал бы, что Уинстон — инвалид с больным сердцем, и это было бы катастрофично.
Even the slightest hint of teeth can be disastrous.
Даже малейшее обнажение зубов катастрофично.
This manifested itself in this rather strange tour of Britain and Canada, which was disastrous, I don't think we made any money out of either of them.
Это проявилось в том довольно странном туре по Великобритании и Канаде, который был катастрофичным, не думаю, что мы заработали хоть какие-нибудь деньги на любом из них.
Just focus on trying to make the future less disastrous.
Просто попытайся сделать будущее менее катастрофичным.
Показать ещё примеры для «катастрофичный»...

disastrousгубительный

Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong.
Крайне сложно в изготовлении и губительно при малейшей ошибке.
And disastrous to someone of your disposition.
И губительно для человека с вашими склонностями.
Tell them how disastrous it would be if Alicia walks.
Скажи им, насколько губительным будет уход Алисии.
This war has proved noisome to the realm and disastrous for our merchants.
Эта война обернулась злом для всего королевства и ...оказалась губительной для наших купцов.
I can't persuade you that you're action would be disastrous?
Я могу убедить вас, что этот поступок будет губителен?