directly involved — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «directly involved»

directly involvedнепосредственно вовлечённых

It's a place about which he cares deeply and he knows many of those directly involved in the recent tragic events.
Это место, которое ему глубоко небезразлично, и он знает многих, непосредственно вовлеченных в недавние трагические события.
'He was born and grew up there, it's a place about which he cares deeply, 'and he knows many of those directly involved in the recent tragic events.
Он родился и вырос там, это место, которое ему глубоко небезразлично, и он знает многих, непосредственно вовлеченных в недавние трагические события.
The hostilities have so far been limited to the two planets directly involved, as the two-dozen-strong League of Autonomous Worlds has remained neutral, officially calling on both parties to suspend their military campaigns pending the resumption of peace talks.
Военные действия, до сих пор, ограничивались двумя планетами, непосредственно вовлечёнными в конфликт, в то время как, состоящая из двух десятков планет Лига Независимых Миров оставалась нейтральной, официально призывая обе стороны приостановить их военные кампании на время проведения мирных переговоров.
The personnel directly involved in the SGC need to be replaced immediately.
Персонал, непосредственно вовлеченный в SGC должен быть заменен немедленно.

directly involvedнапрямую вовлечены

I understand manager that you were not directly involved in harassing this kid.
Я понимаю, что ты напрямую не был вовлечен в преследования этого мальчика.
A liar who had an affair with someone Directly involved in a case he was deciding.
Лжец, у которого была связь с кем-то напрямую вовлеченным в дело, которое он расследовал
Normally I would never talk to you about these things because you're so unreliable... but Dennis, Dee and Frank are all directly involved, and I gotta tell somebody, man.
Вообще-то я бы никогда не стал разговаривать с тобой об этих вещах, ведь ты такой ненадёжный... но Дэннис, Ди и Фрэнк напрямую вовлечены, и мне надо кому-то рассказать.

directly involvedнепосредственного участия

And I do not know to what degree you have been directly involved. But you will resolve it.
И я не знаю степень вашего непосредственного участия, но вы с этим разберётесь.
I myself am not directly involved with the family's business, but I can assure you we have nothing to do with the exchange of slaves.
Я не принимаю непосредственного участия в семейном бизнесе, но могу заверить вас, мы не имеем никакого отношения к работорговле.

directly involvedпринимал непосредственного участия

and I can say here, representative... that Rio de Janeiro State's Governor... is directly involved in the crimes... that are being investigated here.
Также я могу здесь сказать, депутат... что губернатор штата Рио де Жанейро... принимал непосредственное участие в преступлениях... которые здесь расследуются.
As I see it, I'm not directly involved in the killing of the animal.
Как я это понимаю... Я не принимал непосредственного участия в убийстве этого животного.

directly involvedнепосредственно участвовать

So that's why I'm saying... President, I'll be the one to tell them. Seeing that you haven't told them yet, it may actually be harder for the person who is directly involved to talk about it.
Так вот почему я говорю ... я сама им все скажу. который непосредственно участвует в этом.
I can't be directly involved.
Я не могу непосредственно участвовать.

directly involved — другие примеры

First, Florian doesn't want me directly involved in this job.
Во-первых, шеф приказал, чтобы я лично не принимал участия в этой операции.
That way, no plainclothesmen are directly involved.
Таким образом никто из полицейских под прикрытием не работает сам.
And anyone who was ever directly involved with me has been purged.
А от имевших со мной непосредственный контакт, избавились.
I'm never directly involved in such things.
Ты говори да не заговаривайся — дядю о таком спрашивать!
He must've known this would happen as soon as the Vorlons got directly involved.
Он знал, что случиться когда Ворлон вступит в Войну.
Показать ещё примеры...