dig through a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «dig through a»
dig through a — копаться
Maybe your fellow gossip mongers might be interested, start digging through your life.
Может те, кто снабжает вас сплетнями, заинтересуются, начнут копаться в вашей жизни.
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart.
Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её.
How long are these Department of Justice jokers gonna be digging through our files?
Как долго эти шуты из департамента юстиции будут копаться в наших файлах?
Got them digging through miles of arcane siren research.
Поручил им копаться в куче загадочных исследований о сиренах.
Digging through my birth mother's lifework or going to Duke with Damon?
Копаться в деле всей жизни моей биологической матери Или поехать в Дьюк с Деймоном?
Показать ещё примеры для «копаться»...
dig through a — покопаться
You know, you really should come back and dig through our archives.
Знаешь, тебе действительно стоит вернуться и покопаться в архивах.
And you two, you got some data to dig through, so get to it.
Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте.
But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out.
Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить.
I got the guys digging through the farmers' paperwork.
Я послал ребят покопаться в документах фермеров.
Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me.
Кому-то нужно здесь покопаться, только не мне.
Показать ещё примеры для «покопаться»...
dig through a — рылся в
I can dig through the werewolf antique show on my own.
Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
You don't have to dig through all this stuff. I will.
Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
And I didn't have to dig through anyone's yard-sale crap to find this.
Я не хочу рыться в чьем-нибудь гаражном барахле и найти такое.
Though I suppose you can't be blamed for not digging through the official records of the Columbia University judicial board.
Ну конечно, вы бы не стали рыться в архивах судебной коллегии Колумбийского университета.
Is that why you were digging through her things?
И поэтому ты рылся в её вещах?
Показать ещё примеры для «рылся в»...
dig through a — порылся
I ran background checks, dug through court records.
Я проверил его прошлое, порылся в судебных записях.
But I was digging through these files-— one of which I literally found in a spider web-— and it turns out there were a bunch of references to a serbian thug, street names "the rat" and "the butcher,"
Но я порылся в файлах.... один из которых я нашел в паутине...
Let's get some agents over to Philly social services and have them dig through the hard copy files because there's a chance he only targeted the digital records, and if that's true, maybe we can find her.
Разыщи несколько агентов из социальной службы Филадельфии и попроси порыться в бумажных файлах, потому что есть шанс, что он удалил только цифровые записи, и если это так, возможно, нам удастся ее найти.
You know, you really should come back and dig through our archives.
Тебе, правда, стоит вернуться и порыться в наших архивах.
All right, CCS dug through the Myroses' laptop.
Компьютерщики порылись в ноутбуке Майроузов.
Показать ещё примеры для «порылся»...
dig through a — перерыть
The key to finding her could be in his house, So we're gonna need to dig through all there is of his life--
Ключ к тому, где она находится, может быть у него в доме, поэтому нам придётся перерыть всю его жизнь
So following up on Joe's call and his new holy army, Max and I spent the morning digging through the Meggido Project Database.
Отслеживая звонок Джо И его священную армию, Макс и я потратили всё утро чтобы перерыть всю базу Мегиддо
Or if you don't believe me, you can dig through my vault.
Или, если не верите мне, можете все перерыть в моей студии.
I suppose I could spend my free hours digging through months of receipts and come up with something, but it's a lot of work.
Я могу в свободное время перерыть все чеки, может, что-то и найду, но это большая работа.
So I dug through all the intel on Max Serle and found an additional lead, buried behind a couple of aliases and a defunct holding company in the Caymans.
Итак, я перерыла все, что было на Макса Серля, и нашла еще одну ниточку, тянущуюся от парочки вымышленных имен, и несуществующей холдинговой компании на Каймановых островах.
Показать ещё примеры для «перерыть»...