died tonight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «died tonight»
died tonight — умрёт сегодня
If he... if he dies tonight, it ends for him.
Если он... Если он сегодня умрет, для него все это закончится.
Someone is going to die tonight.
Кое-кто сегодня умрет.
One of us is gonna die tonight.
Один из нас сегодня умрёт.
Fish Mooney dies tonight!
Фиш Муни сегодня умрет!
Wynonna Earp dies tonight.
Вайнона Эрп сегодня умрет.
Показать ещё примеры для «умрёт сегодня»...
died tonight — умрёт этой ночью
Senator Kerrigan dies tonight.
Сенатор Керриган умрёт этой ночью.
— He will die tonight, Khaleesi.
— Он умрет этой ночью, Кхалиси.
He will die tonight.
Он умрёт этой ночью.
Nobody's dying tonight.
Никто не умрет этой ночью.
You are going to die tonight.
Этой ночью ты умрешь.
Показать ещё примеры для «умрёт этой ночью»...
died tonight — сегодня погибнуть
Harumi, he might die tonight.
Харуми, он может сегодня погибнуть.
Why are you gonna die tonight?
Почему ты собираешься сегодня погибнуть?
Melissa... You could have died tonight because of her.
Из-за неё ты могла сегодня погибнуть.
Do you know how many people are going to die tonight?
Знаешь, сколько людей сегодня погибнет?
Who dies tonight?
Кто сегодня погибнет?
Показать ещё примеры для «сегодня погибнуть»...
died tonight — умрёт сегодня вечером
Another one will die tonight.
Еще один умрет сегодня вечером.
If he dies tonight, your father killed him.
Если он умрет сегодня вечером, значит, ваш отец убил его.
Everything is ready, he'll die tonight
Всё готово, он умрёт сегодня вечером.
And since you're not sure about anything, we'll say that this one over here will die tonight.
И так как ты не уверена в чём-либо, то скажем, что этот кто-то умрёт сегодня вечером.
But I haven't dreamt about anyone dying tonight.
Но мне не снилось ничего о том, что кто-то умрёт сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «умрёт сегодня вечером»...
died tonight — умереть
He is going to die tonight anyway.
Он всё равно должен умереть.
I am fully prepared to die tonight, and I will drag you with me.
Я уже готова умереть и забрать тебя с собой.
I won't allow to die tonight.
— Я не позволю им умереть.
The ones you're going to let die tonight.
Те, которым ты хочешь позволить умереть.
Since you're going to let a lot of people die tonight,
Раз уж вы собираетесь позволить многим людям умереть,
Показать ещё примеры для «умереть»...
died tonight — умрёт сегодня ночью
You will be called to a person that will die tonight.
Вас вызовут к человеку, который умрет сегодня ночью.
Darryl Van Horne is gonna die tonight.
Не волнуйся, мама. Деррил Ван Хорн умрет сегодня ночью.
And since you're a lying American agent, she dies tonight.
И поскольку ты лживый американский агент, сегодня ночью она умрёт.
*Both will die tonight*
*Оба умрут сегодня ночью*
Julian dies tonight, but it's no skin off my back if you're still linked to the guy when I shove a stake through his heart.
Джулиан умрет сегодня ночью, но это не сработает если вы все еще связаны. с парнем, который может заснуть с колом в сердце.
Показать ещё примеры для «умрёт сегодня ночью»...
died tonight — умирать сегодня
We're not gonna die tonight. All right.
— Давай не будем умирать сегодня.
You weren't planning to die tonight and I know I wasn't.
Вы не собирались умирать сегодня и я не собирался.
Well, John, I'm not going to die tonight.
Джон, я не собираюсь умирать сегодня.
You don't have to die tonight.
Ты не обязан умирать сегодня.
Nobody needs to die tonight.
Незачем сегодня умирать.
Показать ещё примеры для «умирать сегодня»...
died tonight — сегодня
But you do have to accept that he is dying tonight.
Но Вы должны принять то, что его сегодня не станет.
I was not gonna bring this up, but, um, I saw a man die tonight.
Не собирался говорить, но я сегодня видел, как умер человек.
.l ain't in no mood to die tonight.
— У меня сегодня нет настроения умирать.
This cop's not dying tonight.
Сегодня этот коп не умрет.
It's just that I don't want to see anyone die tonight.
Сегодня мне не хочется видеть смерть.