development in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «development in the»
development in the — развитие
Observe the cerebral cortex development in this specimen.
Отметь развитие коры головного мозга в данном образце.
President Juscelino Kubitschek set out to transform Brazil with an ambitious programme of public works, including the construction of a new capital, Brasilia, and the promise of 50 years' development in five.
Президент Жуселино Кубичек решил изменить Бразилию при помощи амбициозных проектов, включающих строительство новой столицы Бразилиа, и обещания за 5 лет обеспечить развитие страны, сопоставимое со сроком в 50 лет.
There's been an interesting development in that case I was telling you about.
Интересное развитие того дела, о котором я с тобой говорил.
Considering the development in Aleppo's security situation, the number of acts of violence and deaths in relation to Aleppo's large number of inhabitants, the Ministry of Foreign Affairs considers that in the Aleppo region there is no such conflict to cause
Учитывая развитие ситуации с безопасностью в Алеппо, количество актов насилия и смертности, в сравнении с величиной населения Алеппо,
The world is holding its breath as we wait for the latest developments in Chile.
Весь мир, затаив дыхание, следит за развитием событий.
Показать ещё примеры для «развитие»...
advertisement
development in the — разработок в
This place has been at the forefront of so many developments in artificial limbs.
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector.
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
How about her being the Chief of system development in India?
Как насчёт того, что она глава отдела системных разработок в Индии?
Looks like we have a new development in the case.
— Похоже, у нас есть новая разработка в этом деле.
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
Показать ещё примеры для «разработок в»...
advertisement
development in the — подвижки в
Let me know if there are any developments in your case.
Сообщите, если будут какие-то подвижки в вашем деле.
Any new developments in farrahgate?
Есть подвижки в деле Фарры?
So, Sergeant Noakes, are there any developments in the case of Nurse Crane's hubcaps?
Сержант Нокс, есть ли подвижки в деле колпаков сестры Крейн?
Agent Booth, has there been some sort of development in my husband's case?
Агент Бут, есть подвижки в деле моего мужа?
We have CBI consultant Patrick Jane here, who is here to report a development in the Red John case.
Здесь консультант КБР Патрик Джейн, который хочет сообщить о подвижках в деле Красного Джона.
Показать ещё примеры для «подвижки в»...
advertisement
development in the — продвижение в
A development in our case.
— Продвижение в нашем деле.
A development in the case.
— Продвижение в деле.
Big development in the Ella Bishop case.
Большое продвижение в деле Эллы Бишоп.
This is the latest development in the 1985 Kansas Prairie massacre case.
Это последнее продвижение в деле Канзасской Резни 85го года.
You said you had a development in the case.
Вы сказали, что у вас есть продвижение по делу.
development in the — новости в
This only the latest development in a bizarre story of murder and greed that has captivated the central valley. Hey.
И это самые последние новости в невероятной истории об убийстве и жадности которая захватила центральную долину.
Was there a new development in the case?
Есть новости в расследовании?
If there's developments in the investigation or you have questions for the police, I can help with those.
Если будут новости в расследовании или Вы захотите задать вопрос полиции, я могу помочь.
I assume this unwanted interruption means you're looking for me to discuss the latest development in the case I don't want to discuss.
Подозреваю, что это нежелательное вторжение означает, что вы ищете меня, чтобы обсудить последние новости по делу, которое я не хочу обсуждать.
Listen, a new development in the Wong case.
Так, у нас, кажется, есть кое-какие новости по поводу похищения.