destroyed our — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «destroyed our»
destroyed our — уничтожить его
You could never destroy him.
Вы никогда не сможет уничтожить его.
Or destroy it.
Или уничтожить его.
You must destroy it.
Вы должны уничтожить его.
Now are you gonna help me destroy him?
Теперь Ты можешь помочь мне уничтожить его?
— Shall I destroy him?
— Я должен уничтожить его?
Показать ещё примеры для «уничтожить его»...
advertisement
destroyed our — разрушить мою
Unless you want to destroy my love for you.
Если Вы не хотите разрушить мою любовь к Вам.
I will not let you destroy my work.
Я не дам тебе разрушить мою работу!
You helped kill my brother, tried to cheat me out of my land, my family's lifeblood, utterly destroy my existence, and now you want to save me?
Ты пособничала в убийстве моего брата, пыталась мошеннически лишить меня моей земли, моей семейной вотчины, начисто разрушить мою жизнь, а теперь ты хочешь спасти меня?
You're destroying my life.
Вы хотите разрушить мою жизнь.
Just as they and their stinking European allies have undermined and destroyed our great national economy.
Наши союзники в Европе, подлые предатели задумали пошатнуть и разрушить наше великое народное хозяйство.
Показать ещё примеры для «разрушить мою»...
advertisement
destroyed our — их разрушать
Destroying them was a shame.
Не стоило их разрушать.
I mean, there's no point in your destroying them.
Нет никакой необходимости их разрушать.
You'll destroy their lives.
Ты разрушаешь их жизни.
The Nothing is destroying our world.
Ничто разрушает наш мир.
The planet's destroying itself!
Планета разрушает себя!
Показать ещё примеры для «их разрушать»...
advertisement
destroyed our — уничтожать
She had no objection to sharing this planet with you till you broke into her nursery and started destroying her eggs.
Она была не против делить с вами планету, пока вы не вторглись в детскую и не начали уничтожать яйца.
Your duty is not to judge them but to destroy them!
Твой долг — не судить их, а уничтожать!
I have to destroy you.
Вас надо уничтожать.
But who's the more monstrous the whales, who ask to be left alone to sing their rich and plaintive songs or the humans, who set out to hunt them and destroy them and have brought many whale species close to the edge of extinction?
В настоящий момент Россия решает, остаться ли ей в списке стран-убийц. Но кто же большее чудовище — киты, которые хотят чтобы их оставили в покое, позволили им петь свои звучные и печальные песни, или люди, которые выходят в море, чтобы охотиться и уничтожать китов, и из-за которых многие виды китов находятся на грани исчезновения?
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
Показать ещё примеры для «уничтожать»...
destroyed our — убить их
Then how can we, mere flesh and blood, destroy them?
Тогда как можем мы, существа из плоти и крови, убить их?
Quick, go destroy them!
Живо, убить их!
— Guards! Destroy them.
Стража, убить их!
Go back, Tegan, or you will destroy me.
Назад, Тиган, или ты убьешь меня.
You couldn't bring yourself to kill me before... and I don't believe you'll destroy me now.
Ты не смог заставить себя убить меня прежде... и я не верю, что ты убьешь меня теперь.
Показать ещё примеры для «убить их»...
destroyed our — погубить себя
I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
That you could destroy yourself, your career.
Так ты можешь погубить себя, свою карьеру.
— That's right! Hatred will destroy you.
— Ненависть погубит тебя.
— Hatred will destroy us.
Ненависть погубит нас! — Точно!
But remember, Erik... once you are in the spell of the Horn, hatred will destroy you.
Но помни, Эрик: если рог тебя заколдует, тебя погубит ненависть.
Показать ещё примеры для «погубить себя»...
destroyed our — уничтожения
I'm convinced, Packer, that emotion could be used to destroy them.
Я убеждён, Пакер, что эмоции могут быть использованы для их уничтожения.
You use the weapons they've given you to destroy them.
Tы будешь использовать данное тебе ими оружие для их уничтожения
We must deal with this minority in order to isolate and destroy it.
Следует действовать против меньшинства для его изоляции и уничтожения.
Throughout history man developed many unique mechanical devices with which to destroy his fellow man.
На протяжении всей истории человек разработал множество хитроумных приспособлений для уничтожения себеподобных.
If we take time to try to communicate with this thing, we may lose our chance to destroy it. And I don't think we can risk that.
Если мы будем тратить время на установление контакта с этой тварью, мы можем потерять шанс на ее уничтожение, и я не думаю, что мы можем так рисковать.
Показать ещё примеры для «уничтожения»...
destroyed our — убиваешь меня
To do the show the same night that we arrive always destroys me!
Как я устала. Давать представление той же ночью, как мы приезжаем, всегда убивает меня.
It's destroying me.
Это убивает меня.
You're destroying me.
Ты убиваешь меня.
You're still destroying me.
Ты все еще убиваешь меня.
Don't make me destroy you.
Не заставляй меня убивать тебя.
Показать ещё примеры для «убиваешь меня»...
destroyed our — истребить
Thou, Who was angry with them, Thou did not destroy them.
Даже когда Ты гневался на них, Ты не истребил их.
I will soon attack the rebels in the mountains and destroy them.
Я собираюсь напасть на повстанцев в горах и истребить их.
We must destroy it.
ћы должны истребить его.
Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves.
Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.
And I shall destroy you, for the good of the world!
Не раньше, чем велю я истребить с лица Земли тебя!
destroyed our — меня разорил
The days will come when your enemies, will build ramparts to surround you and hem you in pressing hard from every side, and within these walls they will destroy you.
Но это сокрыто ныне от глаз твоих, ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и стеснят тебя отовсюду, и окружат и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе,
No! He's doing it to destroy me!
Затем, чтобы меня разорить!
The French have destroyed my home and are coming to destroy Moscow.
французы разорили мой дом, идут разорять Москву.
From Damascus, from Amman, from Cairo they send messengers to tell me the Jews will destroy our land... — ...and ravish our women. — How can you believe...
Из Дамаска, Аммана, Каира приходят послы... и говорят, что евреи разорят нашу землю... и обесчестят наших жен.
He destroyed me.
Он меня разорил.