depressing — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «depressing»
/dɪˈprɛsɪŋ/
Быстрый перевод слова «depressing»
«Depressing» на русский язык переводится как «угнетающий», «депрессивный», «унылый» или «мрачный».
Варианты перевода слова «depressing»
depressing — депрессивный
— Depressing!
— Депрессивно!
You and Wagner... It was a little too depressing.
Ты и Вагнер — это чересчур депрессивно.
It's too depressing.
Это слишком депрессивно.
A little depressing, but I understand why, considering your mood.
Немного депрессивно, но я понимаю почему, учитывая ваше настроение.
She said it was too depressing for daily viewing.
Сказала, что слишком депрессивно для ежедневного просмотра.
Показать ещё примеры для «депрессивный»...
depressing — унылый
Oh, how depressing.
Как уныло.
It's depressing.
Уныло.
One girl talking about how much it sucked? Depressing and wrong.
А когда девчонка грузит на тему как ей все не нравится это уныло и неправильно.
Oh, Mum, this is so depressing.
Ну, мам, тут так уныло.
Sober's depressing.
Уныло быть трезвым.
Показать ещё примеры для «унылый»...
depressing — угнетать
Very depressing having your own daughter married, and not be there.
Угнетает, когда дочь выходит замуж без тебя.
— This place is very depressing.
— Эта медлительность очень угнетает.
It has its depressing moments.
Это угнетает.
A showery outlook is depressing.
Проливной дождь всегда угнетает.
Voluntary patient. — That's depressing.
Это угнетает.
Показать ещё примеры для «угнетать»...
depressing — удручать
— It's really depressing, you know.
— Очень удручает, знаете ли.
It must be depressing for you when that sort of thing happens, eh, Poirot?
Вас, должно быть, удручает все это, Пуаро? А что именно?
It is so depressing to work alongside someone of your calibre. — When did you come up with this?
Это так удручает, работать рядом с профессионалом твоего калибра.
It's depressing all right.
Это удручает порядком.
— That's so depressing.
— Это так удручает.
Показать ещё примеры для «удручать»...
depressing — грустный
No, it's depressing, but it's not my fault.
Это грустно, но я в этом не виновата.
Bart, you are the closest thing to a man in my life and that's so depressing I think I'm to cry.
Ты больше всех похож на мужчину. Это так грустно, сейчас заплачу.
It was depressing.
Было грустно.
Depressing?
Грустно?
It's so depressing, Brian.
Это так грустно, Брайан.
Показать ещё примеры для «грустный»...
depressing — удручающий
How depressing.
Как удручающе.
Ooh, how depressing.
О, как удручающе.
Well, that's ironic and depressing.
Ну это иронично и удручающе.
That's even more depressing.
Это ещё более удручающе.
And it is depressing to drink alone.
А пить в одиночку — удручающе.
Показать ещё примеры для «удручающий»...
depressing — депрессия
The whole thing is a big false front... that was suffocating, and so dreary and depressing.
Все это была большая фальшивка... которая душила и вгоняла в депрессию.
Oh, but happiness is so... depressing.
О, но ведь счастье вызывает такую депрессию.
It's too depressing.
Это вводит в депрессию.
It's depressing.
Или вводит в депрессию.
Not if I can help it. It's too depressing.
Он вгоняет в депрессию.
Показать ещё примеры для «депрессия»...
depressing — печальный
How depressing.
Печально.
Must be depressing to be a bird... and know the hunting season is on.
Должно быть печально быть птицей... и знать, что сейчас охотничий сезон.
Pretty depressing.
Печально.
And extremely depressing.
И чрезвычайно печально.
It's not as bad as some, which is depressing all by itself.
Хотя не настолько дерьмова, как у некоторых, что само по себе печально.
Показать ещё примеры для «печальный»...
depressing — угнетающе
And it's depressing to find our bodies valued at so little.
Такая низкая оценка наших тел действует угнетающе.
It's repetitious and depressing.
Это скучно и угнетающе.
— It's pretty depressing, isn't it?
— Здесь довольно угнетающе, не так ли?
— Really depressing, Dee.
— Очень угнетающе, Ди.
Bloody hell, it was depressing.
Чёрт возьми, это было угнетающе.
Показать ещё примеры для «угнетающе»...
depressing — тоска
It's too depressing.
Они нагнетают тоску.
— The school paper is edging on depressing.
— Школьная газета тоску нагоняет.
Open the blinds. This room is depressing.
Эта палата нагоняет тоску.
It's just— — It's sort of depressing. Don't you think?
Просто... это нагоняет тоску, вам не кажется?
Is that so? Is that how it is? and that everything that comes from her is depressing.
Уверен? а её бесконечные идеи нагоняли на тебя тоску.
Показать ещё примеры для «тоска»...