delighted — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «delighted»

/dɪˈlaɪtɪd/

Быстрый перевод слова «delighted»

«Delighted» на русский язык переводится как «восхищенный» или «радостный».

Варианты перевода слова «delighted»

delightedвосхищённый

I am delighted.
Я восхищен.
— No, I'm delighted.
— Я восхищен.
I'm delighted.
Я восхищен.
— Absolutely delighted.
— Просто восхищен.
I'm surprised... delighted.
Я удивлен... восхищен...
Показать ещё примеры для «восхищённый»...

delightedрад

Madeline! I'm delighted to see you!
Мэделин, как я рад вас видеть.
I'm delighted to see you, Mr. Vanderleur.
Рад видеть вас, мр. Вандерлер.
I am delighted to meet the baron, at last.
Рад познакомиться с бароном, наконец-то.
— I'll be delighted to serve him, madam.
— Буду рад помочь ему. — Спасибо.
I'd be delighted to see you.
Я рад видеть вас.
Показать ещё примеры для «рад»...

delightedочень рад

— I'm delighted to see you, Mr. Yardley.
Очень рад вас видеть, мистер Ярдли.
I'm delighted to see you again.
Я очень рад вас видеть.
I am delighted to accept my gift.
Я очень рад, что вы приняли моё приглашение. — Спасибо!
Well, I'm delighted you could get here, general.
Ну, я очень рад, что вы смогли прийти, генерал.
I'm delighted to meet you.
Очень рад познакомиться с вами.
Показать ещё примеры для «очень рад»...

delightedвосторг

Tomorrow I'd be delighted, dear.
— Завтра я буду в восторге, дорогой.
Och, she was delighted with the pattern.
Она была в восторге от выкройки...
I'm delighted the deadly affair is over.
Я в восторге, что смертельное дело завершено.
I'm delighted to be bossed by you, but every game has its rules.
Я в восторге, что ты командуешь мной, но в любой игре есть свои правила.
I am delighted to be able to make so significant a contribution to our conquest of the universe.
Я в восторге, что буду способен сделать такой значительный вклад в наше завоевание вселенной.
Показать ещё примеры для «восторг»...

delightedсчастливый

I am delighted that I am no longer alive.
Я счастлив, что больше не жив.
— He'd be delighted.
— Он будет счастлив.
He'd be delighted.
Он будет счастлив.
I'm delighted to see you again.
Я счастлив вновь встретить вас.
My dear fellow, I'm delighted to see you looking so well.
Дорогой мой, я счастлив видеть вас в полном здравии.
Показать ещё примеры для «счастливый»...

delightedудовольствие

I'll be delighted to have cocktails with Mr. Allenbury.
С удовольствием выпью по коктейлю с мистером Алленбери.
Then, there being no evident reason why I should accept your gift, I'm delighted to do so.
Тогда, не имея очевидных причин на то, чтобы принять ваш подарок, я с удовольствием сделаю это.
— I would be delighted.
— С удовольствием.
We'd be delighted.
С удовольствием.
So if you've got a suggestion, we'd be delighted to hear it.
Если у вас есть предложения, то мь? их с удовольствием вь?
Показать ещё примеры для «удовольствие»...

delightedрадость

I'd be delighted to, sir, now that I've got something human to talk about.
С радостью, сэр, ведь теперь мы говорим о человеческих вещах.
But if your child is anything like mine, he'd be delighted to make you a new one.
Но если ваш ребёнок хоть немного похож на моего он с радостью сделает для вас нового.
I'd be delighted to, but the Mayor's Ascension is nearing and we don't know what to expect.
Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать.
Well. I should be delighted.
Что ж, с радостью...
Tell him you've just discovered him. He'll be delighted to talk about his hobby.
Он с радостью Вам о нем расскажет, на эту тему он может говорить без конца.
Показать ещё примеры для «радость»...

delightedприятный

— I'm delighted to see you again, madam.
— Мне приятно вас видеть снова, мадам.
You must have known how delighted I'd be to meet on your birthday.
Вы словно знали, как приятно мне будет быть рядом с вами в этот вечер.
— You don't know how delighted I am.
Вы даже не представляете, как мне приятно.
I'd be delighted.
Мне будет приятно.
— I was delighted to meet you.
— Было приятно познакомиться.
Показать ещё примеры для «приятный»...

delightedдовольный

Doctor, I thought you'd be delighted.
Доктор, я думал, вы будете довольны.
You must be delighted.
— Великолепно... Вы довольны?
You must be delighted.
Вы должны быть довольны.
Well, we are just so delighted with our one new hospice comfort suite that, naturally, we'd like to discuss how other patients might enjoy that extra level of care.
Ну, мы просто так довольны нашей новой хоспис-палатой, что, естественно, мы бы хотели обсудить, как мы можем обеспечить такой дополнительный уровень комфорта для других наших пациентов.
You must be delighted.
Вы, наверное, довольны.
Показать ещё примеры для «довольный»...

delightedобрадоваться

Won't our grandchildren be delighted when they see how lovely you were? Oh, look at you.
Как наши взрослые дети будут радоваться, когда увидят, какой милой ты была!
You must be delighted...
— Должна бы радоваться...
You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted.
Составляешь все эти большие планы, а потом как-то просыпаешься, и осознаешь, что в работе пропала та часть тебя, которая умела наслаждаться, удивляться чему-то, радоваться.
— Were you delighted?
Ты обрадовалась?
It is a lonely life, being a giant's daughter, and so she was delighted to see Jack.
Ей было очень скучно, и она обрадовалась Джеку
Показать ещё примеры для «обрадоваться»...