deed — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «deed»
/diːd/
Быстрый перевод слова «deed»
«Deed» на русский язык переводится как «документ» или «акт».
Варианты перевода слова «deed»
deed — документ на
Say, speaking of land, that guy Billings gave me a deed or something.
Говоря о земле, этот парень Биллингс дал мне документ на землю.
I think I have the deed to that land right here in my desk.
Я думаю, что документ на землю, находиться здесь в моем столе.
And this is the deed to the island.
— А вот документ на остров.
Marion, will you get the copies of that deed ready for Mr Cassidy?
— Мэрион, сделаешь копии этого документа для мистера Кэссиди? — Да, сэр.
You might as well believe there's a half million in gold hidden with the deed. She used to speak about that too.
Можешь поискать и полмиллиона долларов, спрятанных вместе с документами, — она и об этом рассказывала.
deed — дело
Yes, you're too easily swayed by sentiment... individual good deeds over bad, the crude extremes.
Да, вы с чрезмерной легкостью поддаетесь чувствам, и одно доброе дело для вас важнее глобального зла.
A good deed done.
Дело сделано.
! Never forget, Milleran, that when dirty deeds are done... they're always being done to save the nation.
Запомните, любое грязное дело делается во имя спасения страны.
THE DEED WAS DONE,
ДЕЛО БЫЛО СДЕЛАНО
If thou delight to view thy heinous deed... behold this pattern of thy butcheries.
Коль радует тебя вид гнусных дел — вот образец твоей кровавой бойни.
Показать ещё примеры для «дело»...
deed — поступок
I'm a nice, talkative young man who only thinks good thoughts and commits honorable deeds.
Я недурной, разговорчивый молодой человек у которого только чистые помыслы и совершаю только благородные поступки.
Reject evil, do good deeds and seek the peace.
Отвергните зло, совершайте хорошие поступки и ищите мира.
Without memory of his deed, he cannot possibly feel guilt.
Ничего не помня о своих поступках, вряд ли он почувствует угрызения совести.
And to all the saints, that I have sinned in thought, word and deed... through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
--ко всем святым, если я согрешила в мыслях, словах или поступках по своей вине, по своей прискорбнейшей вине.
— You did a noble deed.
— Какой благородный поступок.
Показать ещё примеры для «поступок»...
deed — доброе дело
If I understand you well, You're inviting me to do a good deed? Patricia...
— Если я правильно вас поняла, Андрэ вы хотите, чтобы я сделала для вас доброе дело...
It's the first good deed of my new life.
= Это будет первое доброе дело в моей новой жизни.
You should be happy too, you did a good deed
И ты радуйся, ты сделал доброе дело.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
В следующий раз подумай, прежде чем делать добрые дела.
Back where I come from, there are men who do nothing all day but good deeds.
Поверь мне, я родом из тех, кто не делает ничего, кроме добрых дел каждый день.