dedicated his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dedicated his»

dedicated hisвы преданы

The whole world knows how dedicated you are to your wife.
Все на свете знают, как вы преданы своей жене.
We all know how dedicated you are to your wife.
Мы все знаем, насколько вы преданы своей жене.
My point is that if you dedicated yourself to the religious life, then that's what you should do.
По-моему, раз уж вы преданы религиозной жизни, так и должно быть.
Maybe she's testing to see how dedicated you are to ballet.
Может она проверяет насколько вы преданы балету.
After France, I promised Sasha I'd show him how dedicated I was.
После Франции я пообещала Саше, что покажу ему насколько я предана.
Показать ещё примеры для «вы преданы»...

dedicated hisпосвятил свою

His reputation was known throughout Germany. He was known to have dedicated his life to justice, to the concept of justice.
Его репутация была известна по всей Германии, все знали, что он посвятил свою жизнь служению правосудию в самом сокровенном смысле этого слова.
When I was strong enough... I dedicated my life to the study of fencing.
Когда я оправился, то посвятил свою жизнь изучению фехтования.
Doktor Mandrake has dedicated his life to capturing the Bear to rediscover the effects of oxypheromalkahyde.
Дохтор Мандрейк посвятил свою жизнь поимке Медведя чтобы заново открыть силу оксиферомалькагида.
I dedicated my life to the preservation and protection of the Federation.
Я посвятил свою жизнь охране и защите Федерации.
Reserved, he dedicated his life to the poor.
В последние годы, он посвятил Свою жизнь помощи неимущим.
Показать ещё примеры для «посвятил свою»...

dedicated hisпосвящаешь себя

And I think... I think if you dedicate yourself, like, to anything, one facet of that is that it makes you very, very self-conscious.
И я думаю... думаю, если ты по-настоящему посвящаешь себя чему-то, то становишься очень и очень замкнутым.
You take an oath when you dedicate yourself to medicine, and the basis of that thing I've built my life on is first, do no harm.
Ты даешь клятву, когда посвящаешь себя медицине, и основа того, на чем я построил мою жизнь, это не причинять вред.
And you're dedicating yourself To helping people... Live a better life.
И посвящаешь себя помощи людям Чтобы они жили лучшей жизнью
Your father's sermons were fine for city folk, but once you dedicate yourself to reaping and sowing, it's the voice of the moon you hear.
Проповеди твоего отца хороши для горожан, но раз уж посвящаешь себя посеву и жатве, слышишь голос луны.
Many Jaffa dedicate their lives to achieving such a goal.
Многие Джаффа посвящают всю свою жизнь достижению этой цели.
Показать ещё примеры для «посвящаешь себя»...

dedicated hisпосвятить жизнь

Demons, using magic-— those are the things he dedicated his life to stop.
Демоны, применение магии — он всю свою жизнь посвятил тому, чтобы покончить с этим.
You dedicated your life to learning how to shrink yourself down to the size of an atom, and I spent mine learning the secrets of the speed force.
Ты всю свою жизнь посвятил тому, чтобы узнать, как уменьшиться до размера атома, а я посвятил свою, чтобы узнать секреты Спидфорса.
To awaken my spirit through hard work and dedicate my life to knowledge.
Упорно трудиться ради пробуждения духа и посвятить жизнь знанию.
So what, now you're here to tell me that all of a sudden, you want to dedicate your life to helping people or some other lie like that?
Так ты пришел сказать мне, что вдруг решил посвятить жизнь помощи людям или ещё какую-то ложь?
I have dedicated my life to you.
Я тебе всю жизнь посвятил.
Показать ещё примеры для «посвятить жизнь»...

dedicated hisпосвятивший свою

Jeffrey Clarke, a man who dedicated his life to protecting you and yours, was taken from his home, taken from his wife, and brutally murdered.
Джефри Кларк, человек, посвятивший свою жизнь вашей защите и защите ваших близких, был похищен из своего же дома, у своей жены и был жестоко убит.
He's a local boy who has dedicated his life to law enforcement after a knee injury killed off his shot at college ball.
Он местный парень, посвятивший свою жизнь охране порядка, после того, как из-за травмы колена он пролетел с футболом.
The woman dedicated herself to making robots for autistic children.
Женщина, посвятившая себя созданию роботов для детей-аутистов.
A woman of great standing who has dedicated her life to our cause.
Женщину с прекрасной репутацией, посвятившую жизнь нашему делу.
The miracle that is your biological daughter, or your loyal son who dedicated his life to you?
Биологическое чудо в лице твоей дочери или преданный сын, посвятивший тебе свою жизнь?
Показать ещё примеры для «посвятивший свою»...