damn good — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «damn good»
На русский язык «damn good» можно перевести как «чертовски хороший» или «очень хороший».
Варианты перевода словосочетания «damn good»
damn good — чертовски хороший
Damn good coffee!
Чертовски хороший кофе!
Pretty damn good one too.
И чертовски хороший.
Well, listen, Cornell is... is a damn good school.
Послушайте, но Корнелл — чертовски хороший университет!
Damn good.
Чертовски хороший.
And he is a damn good fighter.
И он чертовски хороший боец.
Показать ещё примеры для «чертовски хороший»...
advertisement
damn good — очень хороший
And a damn good one.
И очень хорошая.
I have a job. I'm a mother and a damn good one.
Я мать и, чёрт возьми, очень хорошая.
You're a damn good mother.
М: Ты очень хорошая мама.
Well, your best must have been pretty damn good.
Вы, должно быть, очень хорошо старались.
Absolutely original and damn good work
Очень оригинально и очень хорошо!
Показать ещё примеры для «очень хороший»...
advertisement
damn good — хорошо
Deacon Claybourne is too damn good to be playing bars and sleeping in motels.
Дикон Клейборн слишком хорош, чтобы играть в барах и спать в мотелях.
Too damn good for Cardinal, but why should I let you go?
Слишком хорош для Кардинала, но почему я должна отпустить тебя?
— Fuck, why don't you sing if you are so damn good.
— Чёрт, почему бы тебе не петь, если ты так хорош.
Even at half speed, you're pretty damn good.
Ты даже в полсилы еще как хорош.
You're too damn good to be humping calls.
Ты слишком хорош, чтобы ездить по вызовам.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement
damn good — отличный
Damn good at my job.
Я отличный специалист.
Damn good claret. But my point is...
— Отличный тост, я за то..
Make a damn good movie.
Сними отличный фильм.
You better have a damn good lawyer.
— Надеюсь, у вас отличный адвокат.
Philly Martz is a damn good player, but he weighs in at 330.
— Филли Мартц отличный игрок, но весит он все сто пятьдесят.
Показать ещё примеры для «отличный»...
damn good — чертовски здорово
— Damn good.
— Чертовски здорово.
Damn good. Dad?
— Чертовски здорово.
— Damn good!
— Чертовски здорово!
That is damn good.
Чертовски здорово.
It was damn good.
Это чертовски здорово.
Показать ещё примеры для «чертовски здорово»...
damn good — чертовски вкусно
That is damn good pie.
А это чертовски вкусный пирог.
This pie is so damn good.
Пирог чертовски вкусный.
Damn good.
Чертовски вкусный.
I gotta say... for a bunch of plantain-loving subhumans, you Latinos make a damn good cup of coffee.
Должна сказать... для кучки любящих бананы недолюдей, вы, латиносы, делаете чертовски вкусный кофе.
Damn good.
Чертовски вкусно!
Показать ещё примеры для «чертовски вкусно»...
damn good — чёрт возьми
No damn good.
Черт возьми.
You did a damn good job.
— Вы неплохо потрудились, черт возьми.
Vince is a damn good quarterback.
Винс, черт возьми, отличный квотербэк.
We were... his parents... and we were damn good at it... and we would like to keep on doing it.
Мы были... его родителями... и мы, черт возьми, были в этом чертовски хороши, и мы хотели бы продолжать делать это.
IT'S A DAMNED GOOD THING WE GOT OUR FLU SHOTS 'CAUSE EVERY— BODY'S SICK.
Хорошо еще, чёрт возьми, что мы прививки от гриппа сделали, потому что сейчас все болеют.
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
damn good — неплохо
This is damn good.
Хммм... неплохо!
Yeah, it was pretty damn good.
Да, мы неплохо провели время.
Man, this looks pretty damn good, huh?
Слушай, а выглядит неплохо, да?
That was pretty damn good.
Неплохо вышло.
Looks pretty damn good.
Выглядит очень неплохо.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
damn good — чертовски веская
Well, he must have had a damn good reason.
Ну у него была чертовски веская причина...
If he had a damn good reason.
Если у него была чертовски веская причина.
— You'd better have a damn good reason.
— У вас должна быть чертовски веская причина.
You'd better have a damn good reason for changing the meet.
У тебя должна чертовски веская причина, чтобы изменить место встречи.
Every time I drove a truck through the wall of a restaurant, I had a damn good reason.
Каждый раз, когда я врезался в стену ресторана, у меня на то были чертовски веские причины.
Показать ещё примеры для «чертовски веская»...
damn good — чертовски приятно
It feels pretty damn good.
Это просто чертовски приятно.
— Well, it was damn good to see him back.
— Что ж, было чертовски приятно видеть его возвращение.
But I will tell you, every single time, it feels damn good.
Но, говорю вам, Каждый раз, это чертовски приятно.
And it feels damn good doing it.
И заниматься этим чертовски приятно.
To be honest, Merlin, it feels damn good.
Если честно, Мерлин, то это чертовски приятно.
Показать ещё примеры для «чертовски приятно»...