cut them into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cut them into»

cut them intoих режут на

Promise I'll be a gentleman and respect your modesty, while I cut you into small pieces.
Обещаю быть джентльменом, и вести себя прилично, пока буду резать тебя на куски. Хотя...
Cut them into pieces.
Резать на куски.
Cutting them into 20 parts.
Он режет их на 20 частей.
cut it into small pieces.
Режь это на маленькие кусочки.
You cut them into pieces, they're reconstituted.
их режут на куски, а они воскресают.

cut them intoразрезал её на

I'm gonna splay the harvested vein, cut it into pieces, and then sew the pieces back together so that I can make a wider vein.
Я растяну новую вену, разрежу ее, потом сошью части, чтобы сделать более широкую вену.
I would just cut him into 100,000 pieces and Fedex him across the planet so he'd be dead forever.
Я разрежу его на сто тысяч кусочков и пошлю по почте во все страны мира, чтобы он был мертвым навечно.
We're gonna cut you into little steaks and bury each strip under cement.
Мы разрежем тебя на маленькие куски и каждый из них зальём цементом.
I cut him into six roughly equal pieces with a chain saw...
Я разрезал его бензопилой на шесть примерно одинаковых частей...
I cut him into pieces.
Разрезал его на куски.
Показать ещё примеры для «разрезал её на»...

cut them intoпорежу тебя на кусочки

Get her back for me, or I will cut you into pieces!
Верни её или я порежу тебя на кусочки!
If you don't disappear I'll cut you into pieces!
Если ты не исчезнешь я порежу тебя на кусочки!
They will cut us into pieces, and roast us over a fire...
Они порежут нас на кусочки, зажарят...
I will cut you into pieces and feed you to my dogs.
Я порежу вас на кусочки и скормлю собакам.
If we cut it into 30 second segments, we might be able to send a chunk to each of the networks.
Если порезать ее на кусочки по 30 секунд, их можно продавать по штучке каждому телеканалу.
Показать ещё примеры для «порежу тебя на кусочки»...

cut them intoпорезал тебя на

I'm really glad I didn't cut you into little pieces.
Я рад, что не порезал тебя на мелкие кусочки.
Mike, you are lucky he didn't cut you into a million pieces.
Майк, тебе повезло, что он не порезал тебя на сувениры.
Cut it into a million pieces.
Порежь его на миллион кусочков.
I cut it into triangles the way you like in case you don't make it to breakfast.
Я порезала треугольничками, как ты любишь, на случай, если не успеешь позавтракать.
We're gonna cut you into little steaks and bury each strip under cement.
Мы порежем тебя на мелкие кусочки и закопаем каждый отдельно.
Показать ещё примеры для «порезал тебя на»...