curfew — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «curfew»

/ˈkɜːfjuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «curfew»

curfewкомендантский час

The little woman gave you a midnight curfew, huh?
Твоя женушка назначила тебе комендантский час?
We have a curfew in Casablanca.
У нас в Касабланке комендантский час.
It's well after curfew. I wonder if he's coming tonight.
Уже давно комендантский час.
There's a curfew for German civilians, you know.
Для немцев сейчас комендантский час.
See where he goes, Finnegan. Pick him up as soon as curfew starts, and anyone you find with him.
Арестуешь его, когда начнется комендантский час и всех, с кем он будет.
Показать ещё примеры для «комендантский час»...

curfewотбой

Ten minutes to curfew.
Граждане, десять минут до отбоя.
Curfew time — fifteen minutes.
Время отбоя — пятнадцать минут.
Do you remember, here's the window we used to sneak out of after curfew.
Вот окно, через которое мы вылезали после отбоя!
But... but on our first day in afghanistan, after curfew, he came in my tent.
Но... но в наш первый день в Афганистане, после отбоя, он пришел в мою палатку.
It's not even past curfew.
До отбоя еще есть время.
Показать ещё примеры для «отбой»...

curfewкомендантский

It's almost time for curfew.
Уже практически настал комендантский час.
And I was hoping maybe I could get an extra hour on my curfew?
И я надеялась, может быть мой комендантский час сдвинется на один час?
Curfew in half an hour.
Комендантский через полчаса.
Dede: Curfew?
Комендантский час?
— OFFICER: Gotham curfew. — OFFICER 2:
Комендантский час.
Показать ещё примеры для «комендантский»...

curfewвведён комендантский час

A curfew is in effect.
Введен комендантский час.
You're all under curfew.
Введен комендантский час!
— What, is there some kind of curfew here for apologies?
А что, для извинений введен комендантский час?
I hate doing this, especially 'cause you're kin, but the thing is, there's a curfew enforced for your kind.
Ненавижу делать это, особенно потому, что ты родня, но дело в том, что для вашего вида введен комендантский час.
There's a curfew at 4 p.m.
Введен комендантский час.
Показать ещё примеры для «введён комендантский час»...

curfewнарушить комендантский час

Hey, man, you're past curfew again.
Эй, парень. Ты опять нарушил комендантский час.
Past curfew.
Ты нарушил комендантский час.
So what happens when a Nobel laureate stays out past curfew?
Так что будет, когда Нобелевский лауреат нарушит комендантский час?
Break the curfew and they'd shut us down.
Стоит нам только нарушить комендантский час и нас в момент закроют.
Hey, thank you for making curfew.
Спасибо, что не нарушила комендантский час.
Показать ещё примеры для «нарушить комендантский час»...

curfewнаступления комендантского часа

I'm afraid we shall have to hurry if we are to be in our quarters before curfew.
Боюсь, нам придется поспешить, если мы хотим вернуться до наступления комендантского часа.
— What are you doing out after curfew? -I couldn't sleep either.
— Что вы делаете снаружи после наступления комендантского часа?
Nobody's allowed out after curfew without permission from the Captain.
После наступления комендантского часа посещения без разрешения капитана запрещены.
Those caught roaming the streets after curfew get put in my little book.
Те, кого поймали бродящими по улицам после наступления комендантского часа, Будут записаны в моей книжечке.
This is the one-hour warning For the city-wide curfew.
Остался один час... до наступления комендантского часа.

curfewесть дом

Don't you have a curfew or something?
А ты разве не должна рано быть дома?
It's, you know, past my curfew.
Мне уже давно пора быть дома.
Yeah. My curfew is in, like, two minutes, so...
Мне надо быть дома через две минуты, так что...
My curfew is at 8pm, isn't it?
Я же обязан быть дома в 8 вечера.
Curfew's at 8:30.
Дома быть в полдевятого.