culpability — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «culpability»

/ˌkʌlpəˈbɪlɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «culpability»

culpabilityвина

I want each of you to examine your own culpability here, not continuously looking for what's wrong with the other person.
Я хочу, чтобы каждый из вас рассматривал свою вину здесь, а не непрерывно искал, что не так с другим человеком.
It's difficult, isn't it, to admit your own culpability?
Тяжело, да, признать свою вину?
It's pride that orders a roof of stones and denies culpability when it collapses.
Это по ее наущению ты построил свод из камня и отрицаешь свою вину, когда он рухнул.
I think, rather nobly, sweet Raymond here has chosen to focus on his own culpability rather than...
Я думаю, наш доблестный, милый Рэймонд предпочёл взять на себя всю вину, чем...
The man is incapable of facing his own culpability...
Этот человек не способен принять собственную вину...
Показать ещё примеры для «вина»...

culpabilityвиновность

His amusement is tantamount to culpability!
Его смех служит свидетельством виновности.
When I learned of his culpability, I immediately called this press conference.
Когда я узнала о его виновности, немедленно созвала эту пресс-конференцию.
I mean, what about culpability?
Как вообще насчет виновности?
You say that it was Libya and the President said the evidence of Libya's culpability was irrefutable.Yeah.
Вы говорите, что это была Ливия и президент сказал, что доказательства виновности Ливии были неопровержимы. — Да.
if you had any doubts about his culpability, this should allay them.
Если ты сомневаешься в его виновности, то не стоит.
Показать ещё примеры для «виновность»...

culpabilityответственность

Culpability factor zero, master.
— Коэффициент ответственности равен нулю, хозяин.
I wouldn't go that far, but he must have felt his share of culpability.
Я б не стал так далеко заходить, но думаю он ощутил свою долю ответственности.
Although Mr. Lindy's medical power of attorney arguably exempts him from culpability under this state's fetal homicide ban, the equities of the situation favor the preservation of three potential lives.
Хотя доверенность мистера Линди в отношении медицинских дел его жены освобождает его от ответственности по статье, запрещающей внутриутробное убийство в настоящем штате, в данной ситуации правосудие выступает за сохранение трех потенциальных жизней.
They argued their constitutional rights shielded them from culpability.
Они отстаивали свои конституционные права, защищающие их от ответственности.
Paragraph 6C is just boilerplate mumbo jumbo meant to relieve the Sea Defenders of legal culpability.
Пункт 6С — это несвязанная с делом абракадабра, которая должна позволить «Защитникам морей» уйти от ответственности в суде.