cuckoo — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cuckoo»
/ˈkʊkuː/
Быстрый перевод слова «cuckoo»
«Cuckoo» на русский язык переводится как «кукушка».
Варианты перевода слова «cuckoo»
cuckoo — кукушка
— A cuckoo.
— Кукушка.
The cuckoo, already.
Уже кукушка.
The Celestial Hobo and God's own cuckoo, but still I'm getting arrested.
Счастливчик Оскар, Божья кукушка, но тем не менее я буду арестован.
But Oscar is God's own cuckoo and can't be a farmer all the time.
Но Оскар — Божья кукушка и не сможет крестьянствовать все время.
You and Sir George must have been very happy before the cuckoo invaded your nest.
Вы и сэр Джордж, должно быть, были очень счастливы, прежде чем кукушка вторглась в ваше гнездо.
Показать ещё примеры для «кукушка»...
cuckoo — ку-ку
Cuckoo, darling.
Ку-ку, дорогой!
Cuckoo!
Ку-ку!
Cuckoo.
Ку-ку.
Cuckoo, mio bambino!
Ку-ку, мой мальчик!
Yeah, the hostess said that you seemed a little cuckoo.
Да, Хозяйка сказала, что ты был слегка ку-ку.
Показать ещё примеры для «ку-ку»...
cuckoo — чокнутый
He's cuckoo.
Он — чокнутый.
No wonder he's cuckoo.
Неудивительно, что он чокнутый.
So now you're cuckoo.
Так теперь ты — чокнутый.
Teeny bit cuckoo, but endearingly rich.
Немного чокнутый, но заманчиво богатый.
Cuckoo.
Чокнутый.
Показать ещё примеры для «чокнутый»...
cuckoo — кукушонок
Well, it's Mrs. Olsen's young cuckoo.
Хей, это маленький кукушонок миссис Ольссен.
Run, you cuckoo bird!
Беги, ты, кукушонок.
— Papa's little Pelle! — Papa's little cuckoo bird!
Папенькин кукушонок.
— Fly away, cuckoo bird!
Ну-ка взлетай, кукушонок.
Of course,the newly hatched cuckoo eats all the food, leaving the ordinary siblings to starve to death.
Конечно, вылупившийся кукушонок сразу съедает всю пищу, обрекая своих ординарных родственников на голодную смерть.
Показать ещё примеры для «кукушонок»...
cuckoo — над гнездом кукушки
It's not like One Flew Over the Cuckoo's Nest.
Тут же не Полет над гнездом кукушки.
I'm afraid I'm going Cuckoo's Nest.
Боюсь, как бы не начать летать над гнездом кукушки.
Juan flew over the cuckoo's nest.
Хуан пролетел над гнездом кукушки.
well, you once mentioned that lex luthor spent a little time in the cuckoo's nest.
— Ты говорила, что Лекс тоже «пролетал над гнездом кукушки»
Are you sure you're ready to fly out of the cuckoo's nest?
Ты точно готова вылететь из гнезда кукушки?
Показать ещё примеры для «над гнездом кукушки»...
cuckoo — с ума
Something's driving Worf cuckoo.
Что то сводит Ворфа с ума.
Diggs isn't cuckoo!
Диггс не сошел с ума!
I'm cuckoo for Cocoa Puffs!
Просто с ума схожу от шоколадных хлопьев!
Let's light up a zombie and watch him go cuckoo for cocoa puffs.
Поджарим зомби и посмотрим, как он будет сходить с ума.
Well, my dear, you won't believe this, but it turns out not only is he handsome and wildly rich, he's absolutely cuckoo for me.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня. — Ты сумасшедшая.
Показать ещё примеры для «с ума»...
cuckoo — часы с кукушкой
The cuckoo clock.
Часы с кукушкой.
— A cuckoo clock.
— Часы с кукушкой, сэр.
It's a cuckoo clock.
Это часы с кукушкой.
That's not a cuckoo clock.
Это не часы с кукушкой.
A cuckoo clock.
Часы с кукушкой.
Показать ещё примеры для «часы с кукушкой»...
cuckoo — психушка
Die here in cuckoo land. How about you?
Помирай в этой психушке.
She was in a cuckoo farm recovery center, Dad, which I know in your book means low-hanging fruit, but... Really?
В психушке пролежала, пап, хотя для тебя же легче, но... ты серьезно?
she spent six months in a cuckoo farm in Nevada.
она провела шесть месяцев в психушке в Неваде.
I'm livin' in a cuckoo clock!
Я живу в психушке!
He did a 30-day in the cuckoo house, if I recall.
30 дней пробыл в психушке, если я не ошибаюсь.
Показать ещё примеры для «психушка»...
cuckoo — с приветом
Everyone is a bit cuckoo here.
И вообще, здесь все с приветом.
There once lived a mean cuckoo guy named Young-Dal.
Жил да был один парень с приветом по имени Ён-даль.
Mom thinks dad's cuckoo.
А мать считает, что отец — с приветом.
If there are, God's own cuckoo will throw them in the lake.
Передавай им от меня привет. Пусть проваливают в море.
Cuckoo.
Привет.
Показать ещё примеры для «с приветом»...
cuckoo — кука
Cuckoo!
Куку!
If this was ever a challenge to show them cuckoo...
Если бы в этом конкурсе надо было бы показать им куку...
I'm cuckoo for rococo.
Я куку по рококо.
Stop. — Cuckoo, I love you
Куку, я тебя люблю
Father «Cuckoo» Back there is my number-one suspect.
Этот отец Куку мой подозреваемый номер один.
Показать ещё примеры для «кука»...