covered up the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «covered up the»
covered up the — покрывать
Why try to cover up for his murderer.
Но это не повод покрывать его убийцу.
You have to cover up your hair from now on.
Отныне ты должна покрывать голову.
I was told to cover up your theft.
Меня просили покрывать твоё воровство.
She intends to cover up for her mentor.
Она намерена покрывать своего руководителя.
I wouldn't try to cover up for that boy.
Я не пытаюсь покрывать этого парня.
Показать ещё примеры для «покрывать»...
covered up the — скрыть
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
We employed him to cover up our involvement.
Мы использовали его, чтобы скрыть наше участие.
He would put makeup on when he went to work... in an attempt to cover up the scratches on his face.
Он гримировался перед работой... в попытке скрыть царапины.
Only this time it will be impossible to cover up.
Теперь это уже не скрыть.
It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. What about the UFO I saw them working on?
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь.
Показать ещё примеры для «скрыть»...
covered up the — прикрыть
And acted like a lunatic to cover up your cowardice!
А потом, когда ты изображал идиота, чтобы прикрыть свою трусость?
In order to cover up their own attacks!
Для того, чтобы прикрыть свои нападения!
Insulting us Brits to cover up your inferiority complex.
Оскорбляете британцев, чтобы прикрыть свой комплекс неполноценности.
This is a man who staged his own death to cover up a string of murders.
Вот человек, который разыграл собственную смерть, чтобы прикрыть цепь преступлений.
They had to cover up the clothes or the game would be up.
Они должны были прикрыть одежду, или игра раскрылась бы.
Показать ещё примеры для «прикрыть»...
covered up the — скрывать
Is there... anything to cover up?
А, что.. есть что скрывать?
Like they need to cover up the existence of guys in costumes.
Как будто им так нужно скрывать существование обычных людей в масках.
Hm, sounds like a lie, but what could he be covering up?
Хм, похоже на ложь, но что он может скрывать?
Booth would never cover up anything.
Бут никогда бы не стал скрывать что-либо.
— Why would we want to cover up a virus that we need you to cure?
— Зачем нам скрывать вирус, вакцина от которого нам так необходима.
Показать ещё примеры для «скрывать»...
covered up the — прикрывает
You know, they make robes that cover up a person.
Знаешь, делается одежда, которая прикрывает человека.
Well... now I know the principal covered up to save his son.
Ну...теперь я знаю, что директор прикрывает своего сына.
Cover up your ankles?
Прикрывает твои лодыжки?
You mean someone looking to cover up killing Hunt by making it look like the work of the Hood?
Ты имеешь в виду кого-то, кто прикрывает убийство охотнка пытаясь выдать его за работу парня в капюшоне?
I am telling you, there is some kind of cover up going on.
Говорю тебе, тут кто-то что-то прикрывает.
Показать ещё примеры для «прикрывает»...
covered up the — прикройся
— Cover up!
— Прикройся!
Cover up!
Прикройся!
— Sarah, cover up.
— Сара, прикройся.
Cover up your crotch!
Прикройся!
Anna, cover up!
Анна, прикройся!
Показать ещё примеры для «прикройся»...
covered up the — сокрытия
Maeda Motors sought legal action to cover up their fraud over a week ago.
Около недели назад «Маэда Моторс» провела некоторые перестановки для сокрытия финансовых махинаций.
Someone with the skills to cover up a murder.
Кто-то с навыками сокрытия убийств.
Yeah, but buying gas to burn down a church to cover up the fact that you killed Travis Marshall is.
Да, но покупать бензин, чтобы сжечь церковь для сокрытия убийства Тревиса Маршалла — преступление.
Carlton was the only one who had the opportunity, but would he really kill to cover up his theft?
Возможность убить была только у Карлтона, но стал бы он убивать ради сокрытия своих краж?
I bet it's also used to cover up fingerprints.
Наверняка это применимо и для сокрытия отпечатков пальцев.
Показать ещё примеры для «сокрытия»...
covered up the — прикрытие
— I... — Was the president trying to cover up?
— Президент пытался организовать какое-то прикрытие этому?
This is a cover up.
Это прикрытие.
Far as I can tell, it was a cover up.
Насколько я знаю, это было прикрытие.
Maybe there is no teacher and Cynthia's just covering up.
Может, никакого учителя нет, и это только прикрытие Синтии.
I'm guessing that he e-mailed his confession In order to cover up your involvement in this whole thing, And now you're hunting muirfield,
Думаю, его признание по электронной почте лишь прикрытие твоего участия в этом деле, и сейчас ты охотишся за Мюрфилдом, надеясь наказать их за то, что они сделали с ним.
Показать ещё примеры для «прикрытие»...
covered up the — покрыть
— Cover up for him?
— Я, покрыть его?
And cover up a murder?
И покрыть убийцу?
We have evidence your father paid off the medical examiner — to cover up a murder.
У нас есть доказательства, что ваш отец заплатил судебно-медицинскому эксперту, чтобы покрыть убийство.
— Does this cheap parasite mean this much to you... that you're willing to wreck everything to cover up for him?
— Нет, Билл. — Этот тунеядец так много значит для тебя, что ты хочешь всё разрушить только для того, чтобы покрыть его?
That's what they were trying to cover up.
что они пытались покрыть.
Показать ещё примеры для «покрыть»...
covered up the — замести
I need to cover up my tracks.
Мне нужно замести следы.
To cover up our footsteps. Because nobody thought that we were still alive.
Чтобы замести следы там, где мы шли, чтобы никто не подумал, что мы еще живы...
He used the vampires to cover up his own tracks.
Он использовал вампиров чтобы замести свои собственные следы.
Is it really the defense's contention that the victim died on the shibari ropes and then moved herself to the bathroom to cover up her death?
— Протестую! Защита и правда утверждает, что жертва умерла от связываний шибари, а потом переместила себя в ванную комнату, чтобы замести свою смерть?
The military covered up a giant hole in the earth.
Военные замели огромную дыру в земле.
Показать ещё примеры для «замести»...