courageously — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «courageously»

/kəˈreɪʤəsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «courageously»

«Courageously» на русский язык переводится как «смело» или «храбро».

Варианты перевода слова «courageously»

courageouslyсмело

Caesar courageously exposes a dangerous tyrant.
Цезарь смело разоблачает опасного тирана.
My father died courageously, with his family around him, looking up to him.
Мой отец умер смело, в окружении глядящей на него семьи.
Or the fact that you're courageously picking on Kelly because you're scared to take on House.
Или тот факт, что ты смело придираешься к Келли потому, что боишься бросить вызов Хаусу.
To live courageously, to help others when I can, defend what I must, so help me God.
Жить смело и отважно помогать ближним, когда могу защищать то, во что верю, да поможет мне Бог.
Dr. Drew Alister then courageously wrestled the weapon out of the gunman's hand.
Доктор Дрю Алистер смело выхватил пистолет из рук стрелка.
Показать ещё примеры для «смело»...

courageouslyхрабро

I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.
Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато.
— See these buds? My father wrestled courageously with his flora and tree type guides.
Мой отец храбро боролся со всеми его книжками о растениях и видах деревьев.
We fought courageously, but we were dreadfully outnumbered.
Мы храбро сражались, но их было намного больше.
My father wrestled courageously with his flora and tree type guides.
Мой отец храбро боролся со всеми его книжками о растениях и видах деревьев.
So it's perfectly fine for Jamal Lyon to courageously kick his pill habit and have his major comeback, but not for Tory Ash, right?
Нормально, что Джамал Лайон храбро слез с таблеток и вернулся в строй, но у Тори Эш не получится. Так?
Показать ещё примеры для «храбро»...

courageouslyмужественно

I accept the tribute, for I heard you fought so courageously...
Я принимаю подношение, ибо слышала, что вы сражались мужественно...
You're the queen that our people longed for,... and for you, they have courageously fought for.
— Ты царица, которую наш народ так ждал,... и за, которую он так мужественно бился .
And so, the most people remain passively in the rear guard, waiting for events to mature in their favor, while a tiny band of rebels, of innovators, is courageously in the vanguard.
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде.
President Al-Jahwar, President Lokoya you've worked very hard and very courageously for peace.
Президент Аль-Джавар, Президент Локоя. Вы очень тяжело и мужественно работали над установлением мира.
I was in the moment. I acted courageously.
Я бросился без оглядки и действовал мужественно.
Показать ещё примеры для «мужественно»...