could sit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could sit»
could sit — могу сидеть
I could sit on a porch and wrestle around and maybe even be part of a real bull session.
Я могу сидеть на терассе и общаться и может даже поучавствовать в групповой беседе.
Look, I could sit here for days and try to explain to you why I did what I did.
Слушай, я могу сидеть здесь днями и пытаться объяснить тебе Почему я сделала то, что сделала.
So I could sit here today, fully qualified for my dream job.
Поэтому я могу сидеть здесь сегодня, полностью подготовленная для работы моей мечты.
I could sit and talk to you all day.
Я могу сидеть и разговаривать с тобой весь день.
Plus I switched spots so I could sit on this heating grate.
Плюс я поменялся местами так что я могу сидеть на этой решетке отопления.
Показать ещё примеры для «могу сидеть»...
could sit — могли бы сесть
Do you at least have some towels we could sit on?
У тебя есть хотя бы полотенца, на которые мы могли бы сесть?
You think you could sit down and write down the laws to your thing?
Как думаете, вы могли бы сесть... и описать законы вашей системы? Конечно.
So maybe the two of us could sit down at the same table together and both eat.
Так что может быть мы двое могли бы сесть за один стол и вместе поесть.
So I thought we could sit and talk for a minute.
Так что я подумала, что мы могли бы сесть и поговорить минутку.
We could sit in a circle on the floor and tell each other about our core wounds.
Мы могли бы сесть в кружок на полу и рассказать друг другу о своих переживаниях.
Показать ещё примеры для «могли бы сесть»...
could sit — можем
Well, we could sit around and have kids or something.
Ну, мы можем остепениться и завести детей или что-то в этом роде.
I mean, we could sit here and try to figure out... who forgot to pick up who till the cows come home.
Я хочу сказать, а мы можем тут, в машине, спокойно разобраться, кто кого забыл забрать?
I thought we could sit out here and talk.
Думаю, мы можем прямо тут присесть и поговорить. Мне не нравится эта идея.
Is there somewhere more comfortable we could sit?
Мы можем поговорить в более удобном месте?"
So we could sit around here for the next two years waiting for him to tell you, or we can light a fire under his ass by reminding him that Sutter's out there, while he's in here.
Так что мы можем 2 года ждать, пока он созреет, или дать ему по башке, чтобы он сам понял, что пока он сидит здесь, Саттер ходит на свободе.
Показать ещё примеры для «можем»...
could sit — чтобы сидеть
We could sit in front of it during the long winter nights and be kind of like this.
Мы будем сидеть перед ним долгими зимними вечерами наверно, как-то так.
No one else could sit there.
Никто не имел права сидеть в нем.
I have dreamed of the day when I could sit with corporate titans and have conversations about organics and sustainability.
Я мечтал о дне, когда буду сидеть с титанами промышленности и вести беседы об органике и устойчивости.
I could sit by the window and watch the waves late at night.
Сидеть у окна и глубокой ночью наблюдать за морскими волнами.
So I could sit in the corner with the other housewives and force myself to watch you run with the big dogs across the room?
Чтобы сидеть в уголочке с другими домохозяйками и смотреть, как ты ходишь по комнате с важными птицами?
Показать ещё примеры для «чтобы сидеть»...
could sit — можем посидеть
— We could sit in the garden.
— Можем посидеть в саду.
We could sit down.
Ну, мы можем посидеть.
— We could sit and talk.
Можем посидеть, поболтать.
I've got a great little house, cute porch we could sit on.
У меня дома, мы можем посидеть на веранде.
I'm just happy that we could sit down...
Я рад, что мы можем посидеть...
Показать ещё примеры для «можем посидеть»...
could sit — сесть
Beansy got a table in the back, he said we could sit with them.
Сядем с Бинси.
When you come back, we could sit down and talk about what that could be.
Когда ты вернёшься, мы сядем и поговорим, как это можно сделать.
We could sit in bed and watch a movie, the three of us together.
Сядем на диване и будем смотреть фильм.
Perhaps we could sit next to each other and discuss its attributes.
Может, сядем там вместе и обсудим ее свойства?
Who said you could sit?
А кто тебе позволил сесть? Ну же,вставай!
Показать ещё примеры для «сесть»...
could sit — могли бы присесть
Is there someplace we could sit down and talk?
Есть какое-то место, где мы могли бы присесть и поговорить?
If you want, I suppose we could sit down and talk it out.
Если хочешь, мы могли бы присесть и обсудить это.
Yeah, well, we could sit around here and try to figure it out, but we got a date South of the border, so what do you say we just, I don't know, let those little moments go?
Ну, мы могли бы присесть здесь и попытаться всё выяснить, но на границе Южной границе у нас намечена встреча, так что может ты просто, я не знаю, забудешь про свои воспоминания?
You could sit, you know.
Ты можешь присесть.
You could sit there.
Можешь присесть сюда
Показать ещё примеры для «могли бы присесть»...
could sit — посидим
I-l thought we could sit here for a while. Maybe go to a bar, have a pint, throw some darts.
Я думал, мы тут немного посидим, может, сходим в бар, выпьем, покидаем дартс.
Actually, I thought we could sit here and enjoy them.
А я думала, мы посидим тут и насладимся кофе.
I thought maybe we could sit down-— listen, Libby, Libby, I-I talked with Johnny this morning.
Думал, мы посидим и... Либби, Либби! Утром я говорил с Джонни.
The two of you could sit under a shady tree drink ice-cold whiskey, and shoot the breeze!
Посидеть под тенистым деревом, выпить виски со льдом и поболтать.
Well, she could sit on my lap and tell Papa Carl all about it.
Я разрешу посидеть на коленях Папочки Карла и рассказать об этом.
Показать ещё примеры для «посидим»...
could sit — бы мог просидеть
Well, I guess you could sit in here with Helga and Wilma all night.
Хотя ты можешь просидеть здесь всю ночь с Хельгой и Вилмой.
Mindy, I could sit here all night pouting about my ex.
Минди, я мог бы просидеть тут весь вечер, хныча про свою бывшую.
I could sit here all day But I have to go.
Я могла бы просидеть здесь в машине весь день. Но я должна идти.
Carlos Fuentes Writer and friend I learned the quality of silence with Bunuel, because we could sit for ten minutes without speaking, looking at each other or drinking, without a word.
Карлос Фуэнтес (писатель и друг) У Бунюэля я научился ценить молчание. Иногда мы могли просидеть 10 минут в полной тишине, смотря друг на друга или выпивая, без необходимости разговаривать.
I could sit here all night and get nothing.
Я могу просидеть здесь всю ночь и ничего не получить.
Показать ещё примеры для «бы мог просидеть»...