cool and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cool and»
cool and — крутой и
I could try to be cool and make something up, but if I were honest...
Я могла бы попробовать быть крутой и придумать что-то, но если быть честной...
Usually I'm cool and charming.
Обычно я крутой и обаятельный.
You're so cool and so stupid!
Ты такой крутой и такой тупой !
But I'm an incredibly cool and young teacher.
но я невероятно крутой и молодой преподаватель.
Yeah, he's so cool and popular you forget he's Asian.
Да, он такой крутой и популярный, что забываешь, что он азиат.
Показать ещё примеры для «крутой и»...
cool and — классные и
I am cool and free and just in the now.
Я классная, свободная и живу сегодняшним днем.
She's cool and she's funny and she smells good and she's nice and her hair always looks different.
Она классная, она смешная, она хорошо пахнет, она милая и ее волосы каждый раз выглядят по-разному.
Gee, I wish my idea was as cool and with-it as yours.
Да уж, хотел бы я, чтобы моя идея была такая же классная и оригинальная, как твоя.
I wish more than anything that I could be Memory Matron and your friend, because you're cool and smart and funny.
Я хочу больше всего на свете иметь возвожность быть Memory Matron и твоим другом одновременно. потому что ты классная и умная, и веселая.
They're cool and they buy art and their lives aren't complicated by men.
— Они классные и интересуются искусством, и их жизнь не осложняют мужчины.
Показать ещё примеры для «классные и»...
cool and — холодная и
Skin is cool and diaphoretic.
Кожа холодная и потная.
Clear and blue. Cool and warm at the same time.
Чистая, голубая, холодная и тёплая одновременно.
So cool and statuesque
Такая холодная и стройная.
When you sing jazz, you are cool and sophisticated — — But privately, you're a completely different woman.
Когда ты поёшь джаз, ты холодная и утончённая —
Well, I was afraid to show them that I cared, and, uh, so I acted way above it and too cool and kind of obnoxious, and it was a disaster.
Ну, я боялась показать что переживаю, так что вела себя надменно и слишком холодно и отчасти надоедливо, и это была катастрофа.
Показать ещё примеры для «холодная и»...
cool and — спокоен и
Cool and calm.
Спокойными и расслабленными.
We just need to stay cool and talk it through.
Нужно только оставаться спокойными и все обсудить.
We've got to walk out of this room cool and calm, just like it's any other day.
Мы должны выйти из этой комнаты спокойными и расслабленными, как-будто это самый обычный день.
Cool and mellow.
Спокоен и невозмутим.
Be cool and follow my lead.
Будь спокоен и делай как я.
Показать ещё примеры для «спокоен и»...
cool and — прохладные и
And it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
Everything's fine and it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
He looked so cool and refreshing.
Я не хотел. Он выглядел таким прохладным и освежающим.
Quite cool and refreshing and just what I needed to liven myself up.
Прохладный и бодрящий — то, что нужно.
Oh, Lowestoft, cool and pure
О, Лоустофт! Прохладен и чист
Показать ещё примеры для «прохладные и»...
cool and — клёво
You know, one quiet day is cool and moody, but eight quiet weeks might be considered standoffish.
Знаешь, один тихий день — это клево и грустновато, но 8 недель подряд — это уже кажется высокомерным.
And I was thinking that it would be really cool and great for your image and great for the cause if you were to auction off a date with yourself.
И я подумала, что было бы клево и дествительно здорово для твоего имиджа и для «центра» тоже, если бы ты выставила на аукцион свидание с тобой.
It needs to be cool and addictive, like that video of the kitten falling asleep.
Это должно быть клёво и вызывать привыкание, как то видео с засыпающими котятами.
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Yeah. Kids are cool and all, but getting there seems like a big cosmic joke.
Да, дети это клево, но то, как их производят, похоже на грандиозную шутку мироздания.
Показать ещё примеры для «клёво»...
cool and — здорово
It seems so cool and artsy and romantic.
Думаю, это так здорово, художественно и романтично.
be cool and don't force me to see them again?
Было бы здорово, если бы мне не пришлось больше с ними столкнуться
Isn't it cool and fresh?
Разве здесь не здорово?
It is so cool and awesome.
Это так здорово и клёво.
It... it... it was scary and cool and,
Это. Это. Это было страшно и здорово и,