cool and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cool and»

cool andкрутой и

I could try to be cool and make something up, but if I were honest...
Я могла бы попробовать быть крутой и придумать что-то, но если быть честной...
Usually I'm cool and charming.
Обычно я крутой и обаятельный.
You're so cool and so stupid!
Ты такой крутой и такой тупой !
But I'm an incredibly cool and young teacher.
но я невероятно крутой и молодой преподаватель.
Yeah, he's so cool and popular you forget he's Asian.
Да, он такой крутой и популярный, что забываешь, что он азиат.
Показать ещё примеры для «крутой и»...

cool andклассные и

I am cool and free and just in the now.
Я классная, свободная и живу сегодняшним днем.
She's cool and she's funny and she smells good and she's nice and her hair always looks different.
Она классная, она смешная, она хорошо пахнет, она милая и ее волосы каждый раз выглядят по-разному.
Gee, I wish my idea was as cool and with-it as yours.
Да уж, хотел бы я, чтобы моя идея была такая же классная и оригинальная, как твоя.
I wish more than anything that I could be Memory Matron and your friend, because you're cool and smart and funny.
Я хочу больше всего на свете иметь возвожность быть Memory Matron и твоим другом одновременно. потому что ты классная и умная, и веселая.
They're cool and they buy art and their lives aren't complicated by men.
— Они классные и интересуются искусством, и их жизнь не осложняют мужчины.
Показать ещё примеры для «классные и»...

cool andхолодная и

Skin is cool and diaphoretic.
Кожа холодная и потная.
Clear and blue. Cool and warm at the same time.
Чистая, голубая, холодная и тёплая одновременно.
So cool and statuesque
Такая холодная и стройная.
When you sing jazz, you are cool and sophisticated — — But privately, you're a completely different woman.
Когда ты поёшь джаз, ты холодная и утончённая —
Well, I was afraid to show them that I cared, and, uh, so I acted way above it and too cool and kind of obnoxious, and it was a disaster.
Ну, я боялась показать что переживаю, так что вела себя надменно и слишком холодно и отчасти надоедливо, и это была катастрофа.
Показать ещё примеры для «холодная и»...

cool andспокоен и

Cool and calm.
Спокойными и расслабленными.
We just need to stay cool and talk it through.
Нужно только оставаться спокойными и все обсудить.
We've got to walk out of this room cool and calm, just like it's any other day.
Мы должны выйти из этой комнаты спокойными и расслабленными, как-будто это самый обычный день.
Cool and mellow.
Спокоен и невозмутим.
Be cool and follow my lead.
Будь спокоен и делай как я.
Показать ещё примеры для «спокоен и»...

cool andпрохладные и

And it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
Everything's fine and it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
He looked so cool and refreshing.
Я не хотел. Он выглядел таким прохладным и освежающим.
Quite cool and refreshing and just what I needed to liven myself up.
Прохладный и бодрящий — то, что нужно.
Oh, Lowestoft, cool and pure
О, Лоустофт! Прохладен и чист
Показать ещё примеры для «прохладные и»...

cool andклёво

You know, one quiet day is cool and moody, but eight quiet weeks might be considered standoffish.
Знаешь, один тихий день — это клево и грустновато, но 8 недель подряд — это уже кажется высокомерным.
And I was thinking that it would be really cool and great for your image and great for the cause if you were to auction off a date with yourself.
И я подумала, что было бы клево и дествительно здорово для твоего имиджа и для «центра» тоже, если бы ты выставила на аукцион свидание с тобой.
It needs to be cool and addictive, like that video of the kitten falling asleep.
Это должно быть клёво и вызывать привыкание, как то видео с засыпающими котятами.
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Yeah. Kids are cool and all, but getting there seems like a big cosmic joke.
Да, дети это клево, но то, как их производят, похоже на грандиозную шутку мироздания.
Показать ещё примеры для «клёво»...

cool andздорово

It seems so cool and artsy and romantic.
Думаю, это так здорово, художественно и романтично.
be cool and don't force me to see them again?
Было бы здорово, если бы мне не пришлось больше с ними столкнуться
Isn't it cool and fresh?
Разве здесь не здорово?
It is so cool and awesome.
Это так здорово и клёво.
It... it... it was scary and cool and,
Это. Это. Это было страшно и здорово и,