control of your own destiny — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «control of your own destiny»

control of your own destinyпод контроль свою судьбу

Take control of your own destiny or leave it up to fate.
взять контроль над своей судьбой... или пусть решает она.
This whole time, it's been up to me to decide when to take control of my own destiny.
Это время, данное мне, что-бы решить, когда нужно взять под свой контроль мою судьбу.
I'm offering you the chance to take control of your own destiny.
Я предлагаю вам шанс взять под контроль свою судьбу.

control of your own destinyуправлять своей судьбой

The original promise of the Californian Ideology was that the computers would liberate us from all the old forms of political control and we would become Randian heroes in control of our own destiny.
Калифорнийская идеология обещала, что компьютеры освободят нас от всех старых форм политического контроля и мы сможем, подобно героям Айн Рэнд, сами управлять своей судьбой.
It's time for you to take control of your own destiny.
Время тебе управлять своей судьбой!

control of your own destinyсам контролировать свою судьбу

A sovereign responsibility to take control of our own destiny.
Это большая ответственность контролировать нашу судьбу.
Anyway, as I was saying, Chris must take control of his own destiny.
В любом случае, как я сказала, Крис должен сам контролировать свою судьбу.

control of your own destiny — другие примеры

This meet is just one small attempt by us, the athletes, to take control of our own destinies.
Эта встреча с финнами — это наша маленькая попытка стать хозяевами своей судьбы.
Kuwait is once more in the hands of Kuwaitis, in control of their own destiny.
Кувейт снова в руках кувейтцов, и они сами вершат свою судьбу.
{\cHFFFFFF}Be in control of their own destiny.
Быть властелином своей судьбы.
You have control of your own destiny.
Твоя судьба в твоих руках.
To taking control of my own destiny.
Я хочу выпить за полный контроль над судьбой.
Показать ещё примеры...