continuum — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «continuum»

/kənˈtɪnjʊəm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «continuum»

continuumконтинуум

It would shatter the space-time continuum of all universes.
Это разрушит пространственно-временной континуум во всех вселенных.
We have to stop it being used, certainly, otherwise it will cause a direct continuum, implode and destroy the planet it's operating from.
Мы должны сделать так, чтобы его прекратили использовать, конечно, иначе это вызовет полный континуум, взорвется и уничтожит планету, на которой работает.
A direct continuum ex...
Полный континуум экс...
You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим.
If this were temporal and we were close enough, it's possible an explosion ruptured the space-time continuum.
Если это временное возмущение и если мы были достаточно близко от него, то возможно, что достаточно сильный взрыв мог разорвать пространственно-временной континуум.
Показать ещё примеры для «континуум»...

continuumпереключатель континуума

First, we find those stoners, get the continuum transfunctioner... -...then, it's jerk-bashing time.
Сначала мы забираем у этих кретинов переключатель континуума, а потом отметелим, как следует!
— You got the continuum transfunctioner?
Это вы нашли переключатель континуума?
Now may I have the continuum transfunctioner?
Итак, я могу получить переключатель континуума?
Go now, and bring us the continuum transfunctioner.
Идите и принесите переключатель континуума.
Now may I have the continuum transfunctioner?
Ну, что, ты отдашь мне переключатель континуума?
Показать ещё примеры для «переключатель континуума»...

continuumсериал

Previously on Continuum...
Ранее в сериале...
Previously on Continuum.
Ранее в сериале.
Previously on Continuum.
Ранее в сериале...
Previously, on Continuum...
Ранее в сериале...
Previously, on Continuum.
Ранее в сериале...
Показать ещё примеры для «сериал»...

continuumконтиниум

Maybe she is in a different time-space continuum.
Может она и вправду, в другом пространственно-временном континиуме?
I designed a device intended to cross the time-space continuum and retrieve my dying son.
Я разработал прибор Предназначенный для перемещения в пространственно-временном континиуме И спас своего умирающего сына.
You could try ripping a hole in the space-time continuum.
Ты можешь продолжать создавать дыру в пространственно-временном континиуме.
I didn't want it to be like an episode of I Dream of Jeannie where now you gotta save my life in the time-space continuum or you follow me around with coconut oil....
Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной мне. Я не хочу, чтобы это выглядел, как эпизод «Я мечтаю о Джени» где ты сейчас должна спасти мою жизнь, в пространственно-временном континиуме или ты следуешь за мной повсюду, с кокосовым маслом и гостинничным полотенцем
All Continuum readings are perfect.
Все показания Континиума в порядке.
Показать ещё примеры для «континиум»...

continuumвременной континуум

It is the exalted flow of the space-time continuum... save that it is spaceless and timeless... and such loveliness.
Бурлящий поток пространственно— временного континуума. Удержать его — не хватит ни пространства, ни времени... и это так восхитительно.
Danger follows the continuum transfunctioner.
Переключатель временного континуума — очень опасный прибор.
But something did happen... outside the normal space-time continuum.
Но что-то произошло... вне нормального пространственно— временного континуума.
Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum.
Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум.
The space-time continuum has shifted completely.
Пространственно временной континуум полностью сместился.
Показать ещё примеры для «временной континуум»...

continuumпереключатель

We will give you pleasure now, if you give us the continuum transfunctioner.
Мы доставим вам удовольствие. Если вы отдадите нам переключатель.
You give me pleasure then we'll give you the continuum transfunctioner. -If there's time, you do him.
Сначала вы ублажаете меня, потом мы отдаем вам переключатель, а потом вы займетесь моим другом.
Let me get your proposition straight. First you give us the pleasure, then we give you the continuum transfunctioner?
А давайте так: сначала вы нам доставляете удовольствие, а потом мы отдадим вам переключатель
Your friend's dead meat unless I get that continuum transfunctioner.
Ваш идиотский друг — покойник, если я не получу переключатель
Okay, stoners, where's the continuum transfunctioner?
Итак, придурки, где переключатель
Показать ещё примеры для «переключатель»...