constitute — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «constitute»

/ˈkɒnstɪtjuːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «constitute»

«Constitute» на русский язык можно перевести как «составлять» или «представлять собой».

Варианты перевода слова «constitute»

constituteпредставлять

The invasion of our country... constitutes a clear act of aggression... against an independent country.
Вторжение в нашу страну... представляет собой явный акт агрессии против независимой страны.
He says it would be politically expedient to do it now before... a whole debate over the definition of what constitutes an act of terror starts in the media and I'm trying to tell him... in so many words that...
Он говорит, что политически целесообразно сделать это сейчас, до того как... СМИ начнут споры о том, что представляет собой понятие теракта, а я пытаюсь ему объяснить... столькими словами, что... я не хочу начинать считать цыплят...
Harris's statement is being processed and constitutes a full confession.
Заявление Харриса обрабатывается и представляет собой полное признание.
And what constitutes poor judgment?
А что представляет собой недальновидность?
And what constitutes appropriate deployment of our serving men and women.
И что представляет собой надлежащее развертывание наших обслуживающих мужчин и женщин.
Показать ещё примеры для «представлять»...

constituteсоставлять

Simple murders and atrocities do not constitute the gravamen of the charges in this indictment.
Сами по себе жестокость, убийства не составляют, согласно обвинительному заключению, собственно преступления.
They and the women who have so ably assisted them constitute the Allied Expeditionary Force that has liberated Western Europe.
Они, и помогавшие им женщины составляют союзные силы, что освободили Западную Европу.
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.
Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, что по закону карается смертной казнью.
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth.
Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
States like these and their terrorist allies constitute an axis of evil, arming to threaten the peace of the world.
Государства, подобные этим, и их террористические союзники составляют Ось Зла, они вооружаются, чтобы угрожать миру во всем мире.
Показать ещё примеры для «составлять»...

constituteявляться

But it is not intellectual eminence that constitutes individual or national greatness. It is energy, patriotism, devotion to duty, the capacity for self sacrifice, an unflinching regard for truth...
Но не интеллект является основой индивидуального или национального величия а энергия, патриотизм, преданность делу способность к самопожертвованию и твёрдое восприятие действительности.
Thus, the time which is officially affirmed across... the entire expanse of the globe as the general time of society, signifying only the specialized interests which constitute it, is merely one particular time.
Следовательно, время, которое нынче официально и повсеместно утверждается как единое общественное время, на самом деле всего лишь выражает чьи-то корыстные интересы и является не более чем частным временем.
Now, involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency.
Соучастие в самоубийстве является преступлением.
Which I think would interest the IRS, since it technically constitutes fraud.
Которой, думаю, заинтересуется налоговая, так как, формально, это является мошенничеством.
And the co-opting of our menu items... technically constitutes tortious interference with contract. Mmm.
Так что кооптирование блюд из нашего меню фактически является злостным нарушением условий контракта.
Показать ещё примеры для «являться»...

constituteозначать

— Your attitude constitutes a breach of faith. — Uh, hi.
— Ваше отношение означает, что у вас отсутствует вера.
And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law.
И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон.
And, by the way, a shrug doesn't constitute having my back on this.
И, кстати, пожимание плечами не означает выражение согласия.
Access does not constitute theft.
Контакт не означает кражу.
What constitutes a throng?
Что означает слово толпы?
Показать ещё примеры для «означать»...

constituteмочь

Does throwing parties actually constitute a career?
Организация вечеринок вообще может быть карьерой?
doesn't constitute as a boyfriend.
не может стать парнем.
Sufficiently asinine as to constitute a valid argument for eugenics.
Это настолько тупо, что может служить аргументом в поддержку евгеники. (*учение о селекции применительно к человеку)
Well, that would constitute some sort of start.
Ну, мы бы с этого могли начать общение.
Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked would constitute an escalating probability of disaster.
Те, кто не поверил программе, хоть их и было меньшинство, могли бы пусти я дело на самотёк, привести к катастрофе.
Показать ещё примеры для «мочь»...

constituteзначить

That constitutes something more than just seeing somebody.
По-моему, это значит немного другое, чем просто встречаться с кем-то.
I have always felt that allowing any situation to degenerate into violence constitutes a failure on my part.
И если в ход пошли кулаки значит, я допустил ошибку.
— Well, what constitutes sticking?
Так, что значит слипнуться?
What constitutes a bad thing?
А что значит плохо вести?
Taking them constitutes an act of war.
Забрать их у меня — значит объявить мне войну.
Показать ещё примеры для «значить»...