constable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «constable»

/ˈkʌnstəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «constable»

constableконстебль

The Constable took them at the scene.
Констебль забрал их на месте аварии.
Constable George Crabtree.
Констебль Джордж Крабтри.
With me, Constable.
За мной, констебль.
You grasp the implications, Constable.
Вы начинаете понимать, констебль.
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Показать ещё примеры для «констебль»...

constableполиция

Ex-mayors, chief constables.
Экс-мэр, шеф полиции.
He's been badgering the Deputy Chief Constable Samuel Fergusson.
Он насел на зам.начальника полиции Сэма Фергюссона,..
I play golf with the chief constable.
Я играю в гольф с начальником полиции.
Earlier today, Chief Constable Nicholas Wilson was harassed by journalists regarding a gruesome attack on two students...
Сегодня днём глава полиции Николас Вилсон был атакован журналистами, желавшими узнать подробности ужасного нападения на двух студентов...
I'm Chief Constable.
Я начальник полиции.
Показать ещё примеры для «полиция»...

constableначальник полиции

Templer went straight to the Assistant Chief Constable.
Темплер обратилась напрямую к помощнику начальника полиции.
There was a bit in last year's chief constable's report about... pharmacies dishing out pills illegally.
Было немного прошлогодних отчетов начальника полиции о... Незаконной продаже таблеток аптеками.
I will of course share my findings with you before my written report goes to the Assistant Chief Constable.
— Доброе. — Я, конечно, поделюсь своими выводами, прежде чем подавать отчет помощнику начальника полиции, а то, что не войдет в отчет, сообщу на словах.
Assistant Chief Constable Maynard.
Заместитель начальника полиции Мейнард.
This means that I'm the Assistant Chief Constable and I get to tell you what to do and who you work with.
И даже не думайте спорить со мной, Уэнборн, потому что видите это? Это означает, что я — помощник начальника полиции и я должен говорить вам, что делать и с кем вам работать.
Показать ещё примеры для «начальник полиции»...

constableдетектив-констебль

As in ex-Detective Constable Roger McHugh.
А именно — бывший детектив-констебль Роджер Макью.
Detective Constable Catina.
Детектив-констебль Катина.
I'm Detective Constable Kate Fleming, Central CID.
Я — детектив-констебль Кейт Флеминг, из центрального угро.
Detective Constable Flight — worked overtime in uniform on his own coin, his collar rate in so doing sufficient to push both yours and mine into the corner.
Детектив-констебль Флайт — работал сверхурочно в форме, купленной за собственные деньги, у него задержаний достаточно чтобы нас обоих загнать в угол.
Detective Constable Flight.
Детектив-констебль Флайт.
Показать ещё примеры для «детектив-констебль»...

constableконстебель

Now you are captain of constables in your own patrol?
Теперь вы капитан констебелей в вашем патруле?
And you wish to extend the charge to other constables?
И вы хотите распространить вину на других констебелей?
Not to other constables, my Lord.
Не на других констебелей, милорд.
Close to 100 constables and 500 to vote for Fox or for Wray.
Около 100 констебелей и 500 человек, которые пришли проголосовать за Фокса или Рэя.
"and demands for blood, "did stoke up the fury of those constables"
«потребности в крови, утопил в ярости констебелей»
Показать ещё примеры для «констебель»...

constableполицейский

I was over fairly early next morning — the postmistress rang me up — and I was there before anybody but the village constable and the doctor.
И я заметил на полу кое-что, что проворонил деревенский полицейский.
Constable Ryan Barlow.
Полицейский Райан Барлоу.
Constable Lee!
Полицейский Ли!
I'm a constable.
Я полицейский.
Because once we had discovered that the victim was a police constable, we would have dug up the entire valley looking for the body.
Потому что, как только мы бы обнаружили, что жертвой был полицейский, мы бы перекопали всю долину в поисках тела.
Показать ещё примеры для «полицейский»...

constableначальник

The chief constable praised me.
Начальник полиции похвалил меня.
The Chief Constable has launched an inquiry into Spaven's allegations.
Начальник полиции начал расследование обвинений Спивена.
I am Constable of the Watch.
Я начальник стражи.
I think the Chief Constable would rather call it representing the modern police service.
Полагаю, начальник полиции назвал бы это олицетворением современной полицейской службы.
The Director of Public Prosecutions George Lowden and the Chief Constable Malcolm Franks have decided to take the unusual step of naming the man arrested and charged in connection with the recent spate of murders in south Belfast.
Государственный обвинитель Джордж Лауден и начальник полиции Малькольм Фрэнк приняли нерядовое решение озвучить имя обвиняемого в серии убийств в южном Белфасте.
Показать ещё примеры для «начальник»...

constableконстэбль

Constable.
Констэбль.
— Is the constable still here?
Констэбль здесь?
— See you later, constable.
— Увидимся, констэбль.
So, Constable.
Итак, Констэбль.
That boy took a blade straight through the middle of a vital organ — efficient, unambiguous, on the same night Constable Fry finally succumbed to his injuries.
Лезвие вошло прямо в жизненно важный орган этого парня — эффективно и точно, в ту же ночь, когда Констэбль Фрай скончался от своих ран.
Показать ещё примеры для «констэбль»...

constableконнетабль

Therefore, lord constable, haste on Montjoy.
Поторопите, коннетабль, Монжуа.
Now forth, lord constable and princes all, and quickly bring us word of England's fall.
Вы, коннетабль и принцы, все в поход! Пускай скорей победы весть придёт.
My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour?
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
My lord high constable, the English lie within fifteen hundred paces of your tents.
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
Now forth, Lord Constable, and princes all, and quickly bring us word of England's fall.
Вы, коннетабль и принцы, все в поход! Пускай скорей победы весть придет.
Показать ещё примеры для «коннетабль»...

constableвыяожукайа

Poor Constable Farnes.
йайолоияе выяожукайа жаямес.
— Congratulations, Constable.
— суцваягтгяиа, выяожукайа.
Congratulations, Constable Starbuck.
суцваягтгяиа, выяожукайа стаялпай.
That is, pertaining to the job of constable being a lifetime job.
ауто поу ажояа тгм исобиа уповяеысг тоу выяожукайа.
Right this way, Constable Nogow.
апо ды, выяожукайа моцйооу.
Показать ещё примеры для «выяожукайа»...