consolidate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «consolidate»

/kənˈsɒlɪdeɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «consolidate»

«Consolidate» на русский язык переводится как «кonsolidirovat'» (консолидировать) или «sobrat' v odno» (собрать в одно).

Варианты перевода слова «consolidate»

consolidateобъединить

We need to consolidate the fleet and make our stand here.
Мы должны объединить флот и обороняться. Этого не может быть!
But they want to consolidate everything...
Они хотят все объединить.
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it.
Император Цинь, намереваясь объединить обширную империю, принял радикальные меры стандартизировать в нем всё.
I created a way to consolidate municipal, federal, state and even international criminal databases.
Я изобрёл способ объединить муниципальные, федеральные, областные и даже международные криминальные базы данных.
"The Trilateral Commission represents a skillful, coordinated effort to seize control and consolidate the four centers of power:
Трехсторонняя комиссия является квалифицированным, скоординированным усилием захватить контроль и объединить четыре центра власти:
Показать ещё примеры для «объединить»...

consolidateкорпорации квин

I don't recall that name being under the Queen Consolidated banner.
Не помню, чтобы это название упоминалось в Корпорации Квин.
I don't mean to be indelicate, but this is the second time in five years that the CEO of Queen Consolidated has vanished under mysterious circumstances .
Не хочу показаться бестактным, но это уже второй раз за пять лет, когда председатель правления Корпорации Квин исчезает при таинственных обстоятельствах.
Felicity's at Queen Consolidated.
Фелисити в Корпорации Квин.
I had my tech guys go through your computer at Queen Consolidated.
Мои парни из тех.отдела проверили ваш компьютер в Корпорации Квин.
I am the acting CEO of Queen Consolidated.
Я — исполнительный директор Корпорации Квин.
Показать ещё примеры для «корпорации квин»...

consolidateукрепить

To consolidate their grip on power, the banksters create artificial debt bubbles that are mathematically impossible to pay back.
Чтобы укрепить свою власть, банкиры-гангстеры создают искусственную задолженность, которую математически невозможно погасить.
Zaman is going to parade that ignorant jackass to the world as a spy, and use it to consolidate his power and destroy our country.
— Заман выставит эту скотину на весь мир, как шпиона, чтобы укрепить свою власть и уничтожить нашу страну!
— to consolidate his power.
— чтобы укрепить свою власть.
Until it consolidates its power, it uses traitors and then gets rid of them.
До тех пор, пока он не укрепит свою власть. Он использует предателей, а затем избавляется от них.
She knows that she's most vulnerable to your claim now before her coronation, before she consolidates her power.
Она знает, что сейчас она уязвима До ее коронации До того как она укрепит свою власть.
Показать ещё примеры для «укрепить»...

consolidateконсолидировать

That's why we wanna consolidate these five Air Force bases into three.
Вот почему мы хотим консолидировать эти пять баз ВВС в три...
We would like to consolidate these charges to proceed to trial together.
Мы хотели бы консолидировать эти обвинения, чтобы его судили сразу за все вместе.
You're trying to consolidate your foothold in the region.
Вы пытаетесь консолидировать свой плацдарм в регионе.
I'm urging these governors to consolidate their polling sites and create quote, unquote «voting centers»
Я призвал эти губернатор консолидировать свои избирательные участки и создать цитаты, Unquote «голосования центры»
Afeministic fight with men's domination only consolidates it.
Феминистическая борьба с мужской доминацией только консолидирует.
Показать ещё примеры для «консолидировать»...

consolidateобъединённый

You can't marry Consolidated Chemical Industries.
Ты не можешь выйти замуж за Объединенный Химический Трест.
Do you, Joan Webster, take Consolidated Chemical Industries... to be your lawful wedded husband?
Джоан Вебстер, берешь ли ты в законные мужья Объединенный Химический Трест?
And do you, Consolidated Chemical Industries, take Joan Webster to be your lawful wedded wife?
А ты, Объединенный Химический Трест, готов ли взять Джоан Вебстер в законные жены?
Or perhaps Consolidated Head Melter.
Или с Объединённым Головоплавом.
You get credit for all the consolidated cases in one fell swoop.
И слава за все объединённые дела достанется тебе.
Показать ещё примеры для «объединённый»...

consolidateвласть

But if you want to use me, and gamble I know what I'm doing then you must give me a free hand. Absolute authority to consolidate all your forces immediately.
Но если вы хотите использовать мои знания, тогда развяжите мне руки, дайте власть объединять ваши силы.
No, Dwight, I don't care if that's how they consolidated power in ancient Rome.
Нет, Дуайт. Меня не интересует, как они укрепляли власть в древнем Риме ... Нет, нет, нет, не Майкл!
Country was in full revolutionary crisis mode-— Khomeini's thugs in the street trying to consolidate power.
Страна была вся во власти революционного кризиса, улицы полны головорезов Хомейни, пытающихся сосредоточить власть в своих руках.
— The Kray legend is very potent, and a clever man could use it to consolidate his power.
что легенда про Креев даёт большие возможности. Умный человек с её помощью может прибрать власть к рукам.
In a time of social unrest and disorder... ... thegangshavemovedin to consolidate their power.
Пользуясь тем, что обстановка в стране была очень нестабильна и власти были абсолютно недееспособны влияние криминальных структур быстро набирало силу.

consolidateсобрать

Yeah, consolidate your winnings, huh?
Что, выигрыш вместе собрать?
We're unable to consolidate their patterns.
Мы не в состоянии собрать их образы.
— We need to fall back consolidate our forces, buy a little insurance.
— Нужно отступить собрать силы и подстраховаться.
He'll receive superb training, and a chance to consolidate his references.
Он получит великолепную подготовку и шанс собрать рекомендации.
Consolidate the funds and be ready to issue payment, Ms. Fuller.
Соберите все свои сбережения и будьте готовы заплатить, Миссис Фуллер.