connected to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «connected to the»

connected to theсвязан с

The helm is connected to the sail?
Руль связан с парусом?
He is connected to many terrorist organizations in many countries all over the world.
Он связан с террористическими организациями во многих странах мира.
He is connected to anarchist poets.
Он связан с поэтами-анархистами.
For your wife to prevail in this we have to show your split was connected to this course.
Но для того, чтобы ваша жена выиграла это дело мы должны показать, что ваш разрыв был связан с этим семинаром.
— The coronary connected to the cancer?
— Инфаркт был связан с раком?
Показать ещё примеры для «связан с»...

connected to theподключён к

Now, that ransom rest is connected to a window motor.
Держатель подключен к мотору.
Is it connected to the router?
Он подключен к роутеру?
This guy is directly connected to the security chief's Al.
Понял. Этот парень непосредственно подключен к ИИ шефа службы безопасности.
And that chip's connected to a database that has your purchasing records, what you do, what you sell.
И этот чип подключён к базе данных, в которой содержатся списки ваших покупок, что вы делаете, что вы продаёте.
Fob transmitter's probably connected to the lasers.
Брелок-передатчик, вероятно, подключен к лазерам.
Показать ещё примеры для «подключён к»...

connected to theсоединены с

Are you connected to yourself?
Вы соединены с собой?
You said you were connected to yourself, but are you really?
Вы сказали что соединены с собой, но так ли это?
Nutrients that reach the soil are leeched out by the rain but fungi are connected to tree roots by their underground filaments and by quickly consuming the dead they help to recycle crucial minerals straight back into the trees.
Питательные вещества, достигающие почвы, вымываются дождями, но под землёй грибы соединены с корнями деревьев нитями грибниц. Эти нити быстро поглощают продукты распада, помогают деревьям добывать из почвы полезные минералы.
# Your footbone connected to your heelbone
# Твои кости ног соединены с костями пяток
# Your heelbone connected to your anklebone
# Кости пяток соединены с костями лодыжек
Показать ещё примеры для «соединены с»...

connected to theсвязь с

To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism or corruption.
Чтобы вмешаться, нам нужна определенная преступная группировка... или, что будет лучше, связь с терроризмом или коррупцией.
Because lately there are these moments when I feel... connected to something else — someone.
Потому что в последнее время бывают моменты, когда я чувствую связь с чем-то еще... кем-то еще.
You feel connected to his baby over there?
— Ты ощущал связь с его деткой?
You want me to connect to that part of myself that... that fell apart, that... crumbled under pressure?
Вы хотите, чтобы я установил связь с той частью самого себя, которая развалилась на части, которая... сломалась под давлением?
You know, I guess the idea of this child Always made me feel connected to you, And...
Знаешь, мне кажется, мысль об этом ребенке всегда заставляла меня чувствовать связь с тобой, и...
Показать ещё примеры для «связь с»...

connected to theкак-то связан с

You think Ambassador Wu is connected to the dead refugees from the boat?
Думаете, посол Ву как-то связан с мертвыми беженцами с корабля?
You say this man claimed the U.S. Census Bureau had data information that he was after that connects to this man who was shot on the White House lawn?
Вы сказали, этот человек заявлял что Бюро Переписи США имеет данные что он был как-то связан с тем человеком, который был застрелен на газоне Белого Дома?
This importunate young person is connected to you?
Этот назойливый молодой человек как-то связан с вами?
That demon you're seeking, I think I'm connected to it.
Тот демон, которого вы ищете. Я думаю, что я как-то связан с ним.
Wasn't the key connected to this place?
Ключ ведь как-то связан с этим местом?
Показать ещё примеры для «как-то связан с»...

connected to theсоединяются с

These neurons have tiny branches that reach out... and connect to other neurons to form a neuronet.
У нейронов есть ответвления, которые соединяются с другими нейронами, формируя нейросеть.
— We don't keep plans here, sir, but they connect to the Fleet and then to the river.
— У нас здесь нет плана, сэр, но они соединяются с подземной рекой, а затем впадают в Темзу.
«The toe bone is connected to the foot bone»
— Кости пальцев соединяются с костями стопы.
Where the power lines connect to sona's exterior lights.
Где линии электропередач соединяются с внешним освещением Соны.
See how the "a" is connected to the "e" two letters later?
Видишь, как "а" соединяется с "е" через две буквы?
Показать ещё примеры для «соединяются с»...

connected to theсвязаться с

We can connect to everybody on every device simultaneouly.
Мы можем связаться с о всеми одновремено.
So, sorry, but without him, I can't connect to bertha any more than you can.
Очень жаль, но без Макри, я могу связаться с Бертой не больше вашего.
But when you're ready, I want you to use it as a way to connect to another person.
Но, когда ты готов, я хочу, чтобы ты использовал это, как способ связаться с другим человеком.
We did. But then one day something happened, and we couldn't connect to Novus anymore.
Использовали, но однажды что-то случилось, и мы больше не смогли связаться с Новусом.
Well, we can't connect to Earth, so using the stones to bring a doctor on-board is out of the question.
Мы не можем связаться с Землей поэтому использование камней чтобы доставить врача на борт не представляется возможным.
Показать ещё примеры для «связаться с»...

connected to theподсоединён к

His mind is connected to Cerebro.
Он подсоединен к Церебро.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
It means you're connected to another computer.
Просто наш компьютер подсоединён к другому.
You're connected to them.
Ты подсоединен к ним.
Another 20 pounds added with barbells, attached to a modified ballast rail and a spring pin lock connected to a mechanical kitchen timer.
Утяжеление — 10 кг. Трос удерживает замок с пружинным фиксатором, подсоединённым к кухонному таймеру.
Показать ещё примеры для «подсоединён к»...

connected to theимеет отношение к

One of the victims may be connected to your property. Tisa Flores?
Одна из жертв возможна имеет отношение к вашей собственности, Тиса Флорес?
Maybe we made a mistake using a witch to kill witches, especially when his own bloodline is connected to the prey.
Может быть, мы совершили ошибку, взяв ведьмака, чтобы убивать ведьм. Особенно когда его кровное родство имеет отношение к добыче.
He's connected to those chemical plants.
Он имеет отношение к этим химическим заводам.
Everybody's marriage is connected to the marriage of their parents,
Каждый брак имеет отношение к браку родителей,
Maybe it's somehow connected to bertha
Может быть, это как-то имеет отношение к Берте.
Показать ещё примеры для «имеет отношение к»...

connected to theпричастен к

Now our agents believe that this man may be connected to dozens of unsolved homicides and assaults over the years, many of them here in New York in the last six months.
Теперь наши агенты полагают, что этот человек может быть причастен к десятку нераскрытых убийств и нападений на протяжении ряда лет, многие из них произошли здесь, в Нью-Йорке, в последние шесть месяцев.
It seems like everyone connected to this case is a geneticist.
Похоже, все кто причастен к этому делу — генетики.
He may be connected to the death of Benjamin Lightfoot, but at the very least, he's travelling on a false passport.
Он может быть причастен к гибели Бенджамина Лайтфута, но, как минимум, он путешествует по поддельному паспорту.
Well, the Naomi I knew would never fall for someone like Wyndham, but she wouldn't have left his picture in that locker if he weren't connected to her death somehow.
Ну, Наоми, которую я знал, никогда бы не влюбилась в кого-то вроде Виндэма, но она бы не оставила его фотографию в том шкафчике, если бы он не был как-то причастен к её смерти.
And he is waiting, just waiting to get his hands on someone else connected to your club's operation.
И он ждет того, кто еще причастен к делишкам вашего клуба.
Показать ещё примеры для «причастен к»...