connected to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «connected to»
«Connected to» на русский язык переводится как «подключен к» или «соединен с».
Варианты перевода словосочетания «connected to»
connected to — подключён к
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Now, that ransom rest is connected to a window motor.
Держатель подключен к мотору.
Is it connected to the router?
Он подключен к роутеру?
It's connected to the studio by shortwave, and it also carries...
Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть...
This guy is directly connected to the security chief's Al.
Понял. Этот парень непосредственно подключен к ИИ шефа службы безопасности.
Показать ещё примеры для «подключён к»...
advertisement
connected to — соединены с
All of our homes are connected to the central cavern by tunnels and lifts.
Все наши дома соединены с центральной пещерой туннелями и лифтами.
Are you connected to yourself?
Вы соединены с собой?
You said you were connected to yourself, but are you really?
Вы сказали что соединены с собой, но так ли это?
Nutrients that reach the soil are leeched out by the rain but fungi are connected to tree roots by their underground filaments and by quickly consuming the dead they help to recycle crucial minerals straight back into the trees.
Питательные вещества, достигающие почвы, вымываются дождями, но под землёй грибы соединены с корнями деревьев нитями грибниц. Эти нити быстро поглощают продукты распада, помогают деревьям добывать из почвы полезные минералы.
# Your footbone connected to your heelbone
# Твои кости ног соединены с костями пяток
Показать ещё примеры для «соединены с»...
advertisement
connected to — связан с
The helm is connected to the sail?
Руль связан с парусом?
Particularly if the object is loosely connected to the timelines.
Особенно, если объект слабо связан с временными линиями.
He is connected to many terrorist organizations in many countries all over the world.
Он связан с террористическими организациями во многих странах мира.
He is connected to anarchist poets.
Он связан с поэтами-анархистами.
For your wife to prevail in this we have to show your split was connected to this course.
Но для того, чтобы ваша жена выиграла это дело мы должны показать, что ваш разрыв был связан с этим семинаром.
Показать ещё примеры для «связан с»...
advertisement
connected to — связь с
You are what keeps me connected to the world of the living.
Ты моя связь с миром живых.
To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism or corruption.
Чтобы вмешаться, нам нужна определенная преступная группировка... или, что будет лучше, связь с терроризмом или коррупцией.
Because lately there are these moments when I feel... connected to something else — someone.
Потому что в последнее время бывают моменты, когда я чувствую связь с чем-то еще... кем-то еще.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
You feel connected to his baby over there?
— Ты ощущал связь с его деткой?
Показать ещё примеры для «связь с»...
connected to — как-то связан с
You think Ambassador Wu is connected to the dead refugees from the boat?
Думаете, посол Ву как-то связан с мертвыми беженцами с корабля?
You say this man claimed the U.S. Census Bureau had data information that he was after that connects to this man who was shot on the White House lawn?
Вы сказали, этот человек заявлял что Бюро Переписи США имеет данные что он был как-то связан с тем человеком, который был застрелен на газоне Белого Дома?
This importunate young person is connected to you?
Этот назойливый молодой человек как-то связан с вами?
That demon you're seeking, I think I'm connected to it.
Тот демон, которого вы ищете. Я думаю, что я как-то связан с ним.
Wasn't the key connected to this place?
Ключ ведь как-то связан с этим местом?
Показать ещё примеры для «как-то связан с»...
connected to — соединяются с
See how the "a" is connected to the "e" two letters later?
Видишь, как "а" соединяется с "е" через две буквы?
What about the Castel Sant Angelo that connects to the Vatican?
Как насчет замка Святого Ангела, который соединяется с Ватиканом?
The Nile also comes here, into this lake, and then this lake, which is connected to that lake.
Нил также втекает сюда, в это озеро, а затем в это озеро, которое соединяется с этим озером.
It's very deep and connected to the ocean 250 km away.
Оно очень глубокое и соединяется с океаном за 250 километров отсюда.
It's where your spine connects to your brain stem.
Это место, где ваш хребет соединяется с головним мозгом.
Показать ещё примеры для «соединяются с»...
connected to — подсоединён к
His mind is connected to Cerebro.
Он подсоединен к Церебро.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
It means you're connected to another computer.
Просто наш компьютер подсоединён к другому.
It's connected to the school's Wi-Fi.
Он подсоединен к школьному Wi-Fi.
You're connected to them.
Ты подсоединен к ним.
Показать ещё примеры для «подсоединён к»...
connected to — связаться с
We can connect to everybody on every device simultaneouly.
Мы можем связаться с о всеми одновремено.
So, sorry, but without him, I can't connect to bertha any more than you can.
Очень жаль, но без Макри, я могу связаться с Бертой не больше вашего.
But when you're ready, I want you to use it as a way to connect to another person.
Но, когда ты готов, я хочу, чтобы ты использовал это, как способ связаться с другим человеком.
We did. But then one day something happened, and we couldn't connect to Novus anymore.
Использовали, но однажды что-то случилось, и мы больше не смогли связаться с Новусом.
Well, we can't connect to Earth, so using the stones to bring a doctor on-board is out of the question.
Мы не можем связаться с Землей поэтому использование камней чтобы доставить врача на борт не представляется возможным.
Показать ещё примеры для «связаться с»...
connected to — подключитесь к
It could connect to the wireless.
Он может подключиться к беспроводной сети.
It was him. And how does the restaurant connect to this?
И как в ресторане подключиться к этому?
He's connected to the blog.
Он подключился к блогу.
I've got the code, and I connected to the server.
Я нашел пароль и подключился к серверу. Круто!
Connect to Central Command for launch verification.
Подключитесь к центральному пульту для запуска проверки.
Показать ещё примеры для «подключитесь к»...
connected to — имеет отношение к
One of the victims may be connected to your property. Tisa Flores?
Одна из жертв возможна имеет отношение к вашей собственности, Тиса Флорес?
Maybe we made a mistake using a witch to kill witches, especially when his own bloodline is connected to the prey.
Может быть, мы совершили ошибку, взяв ведьмака, чтобы убивать ведьм. Особенно когда его кровное родство имеет отношение к добыче.
He's connected to those chemical plants.
Он имеет отношение к этим химическим заводам.
Everybody's marriage is connected to the marriage of their parents,
Каждый брак имеет отношение к браку родителей,
Maybe it's somehow connected to bertha
Может быть, это как-то имеет отношение к Берте.
Показать ещё примеры для «имеет отношение к»...