compliance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «compliance»
/kəmˈplaɪəns/Быстрый перевод слова «compliance»
Слово «compliance» на русский язык переводится как «соблюдение» или «соответствие».
Варианты перевода слова «compliance»
compliance — соответствии
In compliance with the law and acting in freedom of choice I leave my daughter: Julia Velazco de Madrian the buildings on 5th and 15th streets.
В соответствии с законом, действуя при полной свободе выбора, оставляю своей дочери Хулии Веласко вилла-Мадриян здания на Калье-5 и Калье-15.
Blocking out the windows, in compliance with the governmental directive.
Закрываю окна, в соответствии с указанием правительства.
And in compliance with the eugenics laws of 2015 all our agnates are maintained in a persistent vegetative state.
В соответствии с Законом о евгенике от 2015 года все наши агнаты находятся в состоянии вегетативной жизни.
I request parley in compliance with The Shadow Proclamation.
Я требую ответа в соответствии с Прокламацией Теней.
But again, everything was safe, organic and in full compliance with the law.
Но повторяю, всё было безопасно, натурально и в полном соответствии с законом.
Показать ещё примеры для «соответствии»...
compliance — согласии
Milan, the Sforzas, Naples, France— whoever wants to wage war will need our compliance.
Милан, Сфорца, Неаполь, Франция... кто угодно, кто хочет вести войну будет нуждаться в нашем согласии.
Your Honor, you saw what it took to get the consent of the city council to even a general statement of compliance with the court.
— Ваша честь, вы видели, чего стоило добиться согласия совета даже на общее заявление о согласии с решением.
And everything is in compliance with the U.N. High Commission guidelines.
И всё это в согласии с рекомендациями Верховного комиссариата ООН.
Our girls abstained from relieving themselves all day in compliance with your decree that we produce this for you
Наши девочки воздерживались от испражнений весь день... в согласии с вашим приказом... то, что мы производим это для Вас
Get corporate compliance, HR, PR.
Получите корпоративное согласие, персонала, общественности.
Показать ещё примеры для «согласии»...
compliance — подчинение
All I need is your compliance and your fighting skills.
Все, что мне нужно, это ваше подчинение и ваши боевые навыки.
I hear compliance will be rewarded.
Я слышал подчинение будет вознаграждено.
But obedience, compliance, was more common.
Но подчинение и повиновение преобладали.
Your compliance will be rewarded.
Твое подчинение будет вознаграждено.
Compliance will be rewarded.
Подчинение будет вознаграждено.
Показать ещё примеры для «подчинение»...