come close to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come close to you»

come close to youприблизиться к тебе

Me? I got to practice and practice my ass off just to come close to you!
А мне надо тренироваться до упаду, чтобы хоть приблизиться к тебе!
If I come closer to you, I'll burn and die
Стоит мне приблизиться к тебе, я загорюсь и умру
It seems to me that only yesterday, you were willing to... harm anyone who came close to you, and I was concerned that you were incapable of change.
Еще вчера мне казалось, что вы без сомнений навредите любому, кто к вам приблизится, и я боялась, что вы не изменитесь.
She may not be quick, but at your cruising altitude of 70,000 feet, nothing will come close to you.
Он не слишком быстрый, но на крейсерской высоте в 21 км никто к вам не приблизится.
Two, if the cops or the bomb squad come close to you, I'll detonate the charge.
Второе: если копы или сапёры приблизятся к тебе, я нажму на кнопку.
Показать ещё примеры для «приблизиться к тебе»...

come close to youподходи ко мне

You mustn't come close to me.
Не подходи ко мне.
Don't--don't come close to me.
Не... не подходи ко мне.
Don't come close to me, Bro!
Не подходи ко мне!
Do not come closer to me.
Не подходи ко мне
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. Don't come close to me.
— Не подходи ко мне.
Показать ещё примеры для «подходи ко мне»...

come close to youподойди ко мне

Come closer to me.
Подойди ко мне.
«Come closer to me.»
«Подойди ко мне.»
"Come closer to me.
"Подойди ко мне.
Any of those local tin cans come close to us, we'll cut them in half with the laser.
Любое корыто, которое подойдет к нам будет уничтожено лазером.
Her body rose up and came close to me and said:
Она встала, подошла ко мне и сказала:
Показать ещё примеры для «подойди ко мне»...

come close to youподойди ближе

Come close to me.
Подойди ближе.
Come closer to me.
Подойди ближе.
Come closer to me, and don't be a coward.
Подойди ближе, и хватит бояться.
If you ever come close to me again, I will kill you.
Если ещё раз подойдешь близко ко мне, я убью тебя.
Come close to me, Alan.
Подойдите ближе, Алан.