come and sit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come and sit»

come and sitсадись

Come on, come and sit down.
Давай, давай, садись.
Come and sit!
Давай, садись.
Come and sit down, ok?
Садись сюда.
Come and sit down.
Давай, садись.
Come and sit down.
Садись.
Показать ещё примеры для «садись»...
advertisement

come and sitприсядь

Sarina, come and sit down.
Сарина. Пожалуйста, присядь.
Come and sit down.
Присядь...
You come and sit down.
Давай, присядь.
Come and sit down, darling.
Присядь, милый.
--Oh, Stanley, come and sit down, honey.
— Стэнли, присядь, дорогой.
Показать ещё примеры для «присядь»...
advertisement

come and sitподойди и сядь

Come and sit down!
Подойди и сядь. Оу.
My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.
Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном..
Come on, come and sit here.
Подойди, подойди и сядь здесь.
Come and sit here.
Подойди и сядь здесь.
Michael, come and sit here, next to Mum.
Майкл, подойди и сядь сюда, рядом с Мамой.
Показать ещё примеры для «подойди и сядь»...
advertisement

come and sitприсаживайся

Come and sit here with us.
— Давай, присаживайся.
Come and sit down.
Проходи, присаживайся.
Come and sit down.
Заходи, присаживайся.
Come and sit down, son.
Присаживайся, сынок.
Daphne! Do come and sit.
Дафна, присаживайся!
Показать ещё примеры для «присаживайся»...

come and sitпроходите и садитесь

Come and sit down.
Проходи и садись.
Please, come and sit down.
Пожалуйста, проходи и садись.
Come and sit down.
Проходи и садись.
Come and sit down, Sujae.
Проходи и садись, Суджэ.
Right, Grace, come and sit between Trish and Mum.
— Верно, Грейс, Проходи и садись между Триш и мамой.
Показать ещё примеры для «проходите и садитесь»...

come and sitпосидите

Come and sit with me.
Я не тороплюсь. Посидите со мной.
Come and sit down with me?
Посидите со мной минутку?
Please, come and sit upstairs with me.
Пожалуйста, посидите наверху со мной.
Come and sit by the fire.
Посидите у огня.
Mrs. Mills, it's cold. Why don't you come and sit by the fire.
Миссис Миллз, в комнате холодно, посидите у камина.
Показать ещё примеры для «посидите»...

come and sitсядь

Salome, come and sit next to me.
Саломея, подойди, сядь со мною рядом.
Come on, come and sit down.
Идем, сядь. Давай.
Now, come and sit down.
Сядь.
Come and sit down, Elgin.
Подойди, сядь, Элгин.
Come and sit down.
Подойди, сядь.
Показать ещё примеры для «сядь»...

come and sitиди и сядь

Come and sit beside me, you idiot.
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Now come and sit beside me.
А теперь, иди и сядь подле меня. Выпьем за наше перемирие.
Come and sit over here.
Иди и сядь вон там.
Come and sit here!
Иди и сядь здесь.
Come and sit down, Emma, have yourself a bite.
Иди сядь, Эмма, перекуси сама.
Показать ещё примеры для «иди и сядь»...

come and sitиди

Come and sit in here.
Иди сюда. Садись.
George, come and sit here, darling.
Джордж, детка, иди сюда, садись.
Come and sit here for a minute.
Иди сюда, присядь на минутку.
Come and sit down.
иди сюда.
Come and sit down.
Иди и caдиcь.
Показать ещё примеры для «иди»...

come and sitиди и садись

Have you... Come and sit down.
Вот ты... иди и садись.
Yodchai, come and sit beside me.
Йодчай, иди и садись позади меня.
You come and sit over here.
Иди и садись вот сюда.
Come and sit.
Иди и садись.
Come and sit here.
Иди садись сюда.
Показать ещё примеры для «иди и садись»...