carry that burden — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «carry that burden»
carry that burden — нести эту ношу
Have to carry that burden any longer.
Нести эту ношу дальше.
But she's right, it's time that somebody else carried that burden... you.
Но она права, пора кому-то другому нести эту ношу... тебе.
I didn't want you to carry that burden for the rest of your life.
Я не хотела, чтобы ты нес Эту ношу до конца своей жизни
carry that burden — с этой ношей
Learning about my heritage, my powers, the evil my mother fled our homeland to protect me from, no child should have to carry that burden.
Я узнала о своём наследии, о своих способностях, о зле, от которого бежала моя мать, чтобы спасти меня... Эта ноша не для ребёнка.
Are you ready to carry that burden?
Ты готова взвалить на себя такую ношу?
You carry that burden around with you.
Ты живешь с этой ношей.
carry that burden — другие примеры
Now I've gotta carry that burden along with the deaths of all the other daughters since then.
Теперь мне придется нести бремя отвественности за все смерти, ... всех других дочерей, что погибли с тех пор.
What, am I gonna carry that burden around?
— Что? Что, я должен был тащить это бремя?
The clouds won't hide the water vapour and carry that burden...
«Облака не будут скрывать водяного пара и понесут это бремя...»
I carried that burden with me since she was born.
Я нес тот груз с ее рождения.
Well, I wouldn't want you to carry that burden all by yourself.
Но я же должен разделить с тобой это бремя.
Показать ещё примеры...