captivity — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «captivity»
/kæpˈtɪvɪti/
Быстрый перевод слова «captivity»
«Captivity» на русский язык переводится как «пленение» или «заключение».
Варианты перевода слова «captivity»
captivity — заключение
So who's ready for five hours of captivity?
И кто готов к пяти часам заключения?
Walker was killed during their captivity.
Уокер был убит во время заключения.
I'd like to turn your attention to anything you may have witnessed or overheard when in captivity.
Я хотел бы обратить ваше внимание на все, свидетелем чего вы могли стать во время заключения.
You saved four guys from captivity.
Вы спасли четверых из заключения.
It's possible he spent the duration of his captivity restrained.
Возможно, он провел весь срок заключения связанным.
Показать ещё примеры для «заключение»...
captivity — пленение
The covers note that the books were originally written in English by Americans depicting their captivity by the Nazis.
Обложки отмечают, что книги были написаны на английском американцами, описывающими свое пленение нацистами.
Commonly referred to as the Avignon Captivity.
В просторечии Авиньонское пленение.
It's highly unusual not to see some signs of a struggle-— unless, of course, they were feigning captivity.
Очень странно, когда нет никаких признаков борьбы, если, конечно, пленение не было притворством.
An alien in captivity.
Пленение пришельца!
— That he'd been turned in captivity.
— О том, что он был завербован во время пленения.
captivity — плен
In captivity, Moro wrote harshly about many fellow party members, especially Andreotti.
В плену Моро писал многим членам партии, особенно Андреотти.
I've been in captivity for three months.
Я провёл в плену три месяца.
Do you imagine a year of captivity?
Вы можете себе представить год в плену?
They are offering us a cowardly life in captivity.
Они предлагают нам трусливую жизнь в плену...
Weeks in captivity And he couldn't endure.
Несколько недель продержали его в плену И он не выдержал.
Показать ещё примеры для «плен»...
captivity — неволя
How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity.
Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе.
We will cease to exist in captivity.
В неволе мы перестанем существовать.
These are the only Tellurians in captivity.
Это единственные теллурианцы в неволе.
It contains the only two humpback whales in captivity.
И в нем в неволе содержатся всего лишь два горбатых кита.
No humpback born in captivity has ever survived.
Еще ни один горбатый кит, рожденный в неволе, не выжил.
Показать ещё примеры для «неволя»...
captivity — заточение
You redeemed me from captivity.
Ты освободил меня из заточения.
Five hundred years in captivity will teach you a lesson!
Пять веков заточения научат тебя уму-разуму!
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history.
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.
Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity.
Шен Юаня заставляли стоять в неудобной позе во время его заточения.
And, finally, lam rescued from my hellish captivity.
И, наконец, я спасен от адского заточения.
Показать ещё примеры для «заточение»...