call the men — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call the men»
call the men — называют человека
What would you call a man whose job is to zib?
А как называют человека, который бляет по работе?
You know what we call a man who can't feed his family?
Ты знаешь как называют человека, который не может прокормить свою семью?
He calls men lazy while they starve?
Он называет людей ленивыми, когда они голодают?
And what do you call a man who thinks about nothing but...
И ты называешь человеком того, кто ни о чем не думает, но...
How this imperfect clay that we call man Can mold itself to resemble the divine.
Как этот несовершенный кусок глины, который мы называем человеком, может облачать себя в божественную форму.
Показать ещё примеры для «называют человека»...
call the men — назвал человеком
What do you call a man who takes your property, enriches your adversaries, and deprives you of your liberty?
Как бы ты назвал человека, который отнимает твою собственность, обогащает твоих противников и лишает тебя всех свобод?
He called a man he knew from his early career.
ќн назвал человека, которого он знал с в начале своей карьеры.
God created the Earth... and gave dominion over it to the crafty ape he called Man;
Бог сотворил землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком.
«and gave dominion over it to the crafty ape he called Man.»
Бог сотворил Землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком. СТУК В ДВЕРЬ
What do you call a man who not-so-subtly passes judgment on a paraplegic?
Как ты назовёшь человека, который выносит приговор паралитику?
Показать ещё примеры для «назвал человеком»...
call the men — человек
There even in pre-revolution days they called a man with 10 thousand a millionaire.
Город, в котором даже до революции человек с 10 тысячами назывался миллионером.А теперь... Могу себе представить.
A creature called man.
Это животное — человек.
He called a man on Thrompos to shave us while his valet collected our clothes from Marchmain House.
Человек от «Трампера» дожидался, чтобы побрить нас. А камердинер Рекса привёз нашу одежду из Марчмейн-хауса.
Okay, there's this old John Ford movie called The Man Who Shot Liberty Valance, and it's about this young, idealistic lawyer who goes to this wild west town to civilize it.
Есть такой старый фильм Джона Форда, «Человек, который застрелил Либерти Вэланса» он о юном адвокате-идеалисте, который приезжает в городок на диком западе, чтобы изменить его.
Well, I'll tell you one thing, if they haven't called the agency, they probably called the men in white coats.
я тебе одно скажу... позвонили людям в белых халатах.
Показать ещё примеры для «человек»...
call the men — позовите людей
Gabon, call the men. Yes, sir!
Габин, позовите людей.
Call the men if you can't do it alone.
Позовите людей, если не сможете сделать это одна.
Call the men up.
Позови людей.
Why did you call this man into my house?
— Зачем ты позвал этого человека в мой дом?
Let's go and call this man!
Пойдём и позовём этого человека!
call the men — звоню человеку
I called a man that our firm employs when I came across your -— whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Я звонила человеку, которого нанимает наша фирма, когда я наткнулась на тебя... Эй-эй-эй. «Наткнулась»? — Именно.
But to call a man's home and threaten his family?
Но звонить человеку домой и угрожать его семье?
A-and I call this man 10, 20 times.
Я звонила этому человеку 10, 20 раз.
I called the man.
Я звонил одному человеку.
I'm calling the man who owes me money.
Я звоню человеку, который должен мне деньги.